There's a sense of longing in me as I read Rosemary's letter Her writing's honest Can't forget the years she's lost in isolation She talks about her love And as I read, "I'll die alone" I know she's aching
ローズマリーの手紙を読むと、心に憧れのようなものを感じる 彼女の手紙は正直だ 彼女が孤独の中で失った歳月を忘れることはできない 彼女は愛について語り "私は一人で死ぬだろう"と読むと 彼女の苦しみがわかる
There's a certain detail seen here The pen must have slipped to the side And left a stain next to his name She knows he's gone and isolation is all that would remain "The wound in me is pouring out to rest on a lover's shore"
ここにはある種の詳細が描かれている ペンが横に滑ったに違いない 彼の名前の横にシミが残っている 彼女は彼が去ってしまったことを知っており、残されるのは孤独だけだ "私の傷は、恋人の岸辺で癒えるために流れ出ている"