Arnold Layne

この曲は、アーノルド・レインという男の奇妙な趣味と、それが彼に不幸をもたらす様子を描いたものです。アーノルドは、女性の衣服を収集し、それを着て楽しんでいたのですが、それが周囲の人々に不快感を与え、最終的に彼は逮捕されてしまいます。歌詞は、彼の奇妙な行動とそれを取り巻く状況をユーモラスに表現しており、アーノルドの孤独と混乱が感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Arnold Layne Had a strange hobby Collecting clothes Moonshine washing line They suit him fine

アーノルド・レイン 奇妙な趣味を持っていた 服を集めて 月明かりの洗濯物干し場に ピッタリと合う

On the wall Hung a tall mirror Distorted view See through baby blue He done it

壁に 背の高い鏡が掛かっていた 歪んだ視界 透き通るベビーブルー 彼はやってしまった

Oh, Arnold Layne It's not the same Takes two to know Two to know Two to know Two to know Why can't you see? Arnold Layne Arnold Layne Arnold Layne

ああ、アーノルド・レイン もう同じじゃない わかるには二人 二人 二人 二人 どうしてわからないの? アーノルド・レイン アーノルド・レイン アーノルド・レイン

Now he's caught A nasty sort of person They gave him time Doors bang, chain gang He hates it

今や彼は捕まった 嫌なやつとして 彼らは彼に時間を与えた ドアがバンと音を立て、チェーンギャング 彼は嫌っている

Oh, Arnold Layne It's not the same Takes two to know Two to know Two to know Two to know Why can't you see? Arnold Layne Arnold Layne Arnold Layne Arnold Layne, don't do it again

ああ、アーノルド・レイン もう同じじゃない わかるには二人 二人 二人 二人 どうしてわからないの? アーノルド・レイン アーノルド・レイン アーノルド・レイン アーノルド・レイン、もう二度とやらないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ロック

#イギリス