Finché è inferno o paradiso, ah, al bivio È da un po' che non sorrido, ah, I need you Sei andata via col mio respiro
地獄か天国か、岐路に立っている もうしばらく笑っていない、君が必要なんだ 君は僕の息と共に去っていった
Hai preso sicurezza, ora ti senti te stessa Ti godi te stessa, io vedo me steso Fermo per casa sognando dell'aria aperta Ansia maledetta, penso c'è un vetro in mezzo Dimentichi in fretta chi siamo stati Dentro questa vita ogni giorno inizia da capo È un modo di non restare dentro al passato È un modo di non restare nel tuo passato
君は自信を取り戻し、今は自分らしくいられる 君を楽しんでいる、僕は自分の姿を映し出している 家に閉じこもって、外の空気を夢見ている 呪われた不安、何かが僕たちを隔てている気がするんだ 僕たちがどんな関係だったのか、すぐに忘れちゃう この人生の中で、毎日が最初から始まる 過去にとらわれずに済む方法があるんだ 君の過去にとらわれずに済む方法があるんだ
Il tuo sguardo calma le onde stanotte Non ti fidi di me, sei già andata oltre I miei idoli sbandavano, seguivo le ormе Finché è inferno o paradiso, ah, al bivio È da un po' che non sorrido, ah, I need you Sei andata via col mio rеspiro
君の姿は、今夜の波を鎮める 君は僕を信じられない、もう先に進んでしまった 僕の偶像たちは迷い、僕は彼らの跡をついていた 地獄か天国か、岐路に立っている もうしばらく笑っていない、君が必要なんだ 君は僕の息と共に去っていった
Giorni in cui non mi esprimo, ti osservo e penso Uno sguardo e capisco se è vero Quello che resta tra noi è forte ed è vivo Anche se solo questa notte sei mia E, se vogliamo metterci i cerotti, non serve Perché per le ferite che ho dentro il medico non arriva Ora che siamo nel posto giusto puoi levarti le bende E accorgerti che niente è come pensi
言葉にできない日、君を見つめて考える ひと目見て、本心かどうか分かる 僕たちの間に残っているものは、強く、生きている たとえ今夜は君が僕のものだとしても もし絆創膏を貼ろうとしても、意味がない だって、僕が抱える傷には医者は来ないんだ もう僕たちは正しい場所に来たから、包帯を外していいよ そうすれば、何もかもが思った通りじゃないことに気づくんだ
Il tuo sguardo calma le onde stanotte Non ti fidi di me, sei già andata oltre I miei idoli sbandavano, seguivo le orme Finché è inferno o paradiso, ah, al bivio È da un po' che non sorrido, ah, I need you Sei andata via col mio respiro
君の姿は、今夜の波を鎮める 君は僕を信じられない、もう先に進んでしまった 僕の偶像たちは迷い、僕は彼らの跡をついていた 地獄か天国か、岐路に立っている もうしばらく笑っていない、君が必要なんだ 君は僕の息と共に去っていった
Ah, aspiro Bitch, nel vortice aspiro Ah, I need you
吸い込む この渦の中で吸い込む 君が必要なんだ