Flash! A-ah! Saviour of the Universe Flash! A-ah! He'll save every one of us
フラッシュ!アー! 宇宙の救世主 フラッシュ!アー! 彼は私たち全員を救うでしょう
(Seemingly there is no reason for these extraordinary intergalactical upsets) (Hahahahahahaha) Dale: What's happening, Flash? (Only Doctor Hans Zarkov, formerly at NASA, has provided any explanation)
(これらの異常な銀河間の大混乱の原因は、一見、何もないようです) (ハハハハハハハハ) デール:フラッシュ、どうなってるの? (かつてNASAにいたハンス・ザルコフ博士だけが、何らかの説明を提供しました)
Flash! A-ah! He's a miracle
フラッシュ!アー! 彼は奇跡
(This morning's unprecedented solar eclipse is no cause for alarm)
(今日の未曾有の日食は、恐れることではありません)
Flash! A-ah! King of the impossible
フラッシュ!アー! 不可能の王
He's for every one of us Stand for every one of us He saves with a mighty hand Every man, every woman Every child, it's the mighty flash
彼は私たち全員のために 私たち全員のために立ち上がる 彼は力強い手で救う すべての人、すべての人々 すべての子ども、それは偉大なフラッシュ
(General Kala, Flash Gordon approaching.) General Kala: What do you mean Flash Gordon approaching? Open fire! All weapons! Dispatch war rocket Ajax to bring back his body
(カール将軍、フラッシュ・ゴードンが近づいている。) カール将軍:フラッシュ・ゴードンが近づいているってどういう意味だ?射撃開始!全兵器!彼の遺体を取り戻すために、戦争ロケットアヤックスを派遣せよ
Flash! A-ah! (Gordon's alive!)
フラッシュ!アー! (ゴードンは生きている!)
Flash! A-ah! He'll save every one of us
フラッシュ!アー! 彼は私たち全員を救うでしょう
Just a man with a man's courage You know he's nothing but a man And he can never fail No one but the pure at heart May find the Golden Grail Oh-oh, oh-oh
ただの男の勇気を持ち合わせた男 彼はただの男だと知っている そして彼は決して失敗しない 心の純粋な人だけが 聖杯を見つけることができる オー、オー、オー、オー
Dale: Flash, Flash, I love you, but we only have fourteen hours to save the Earth! Flash
デール:フラッシュ、フラッシュ、愛してるけど、地球を救う時間まであと14時間しかないのよ! フラッシュ