Had to make do With a worn out rock 'n' roll scene The old bop is getting tired, need a rest Well you know what I mean '58, that was great But it's over now and that's all Somethin' harder's coming up Gonna really knock a hole in the wall Gonna hit ya, grab ya hard Make you feel ten feet tall
使い古されたロックンロールのシーンで我慢しなければいけなかった 古いボップはもう疲れた、休む必要がある まあ、わかるだろう 58年、それは素晴らしかった でももう終わった、それで終わり もっとハードなものがやってくる 壁に本当に穴を開けてしまうだろう 君を叩き、強く掴む 君に10フィートの高さを感じさせる
Well I hope that big new baby's Gonna come along soon You don't know It could happen any ol' rainy afternoon With the temperature down And the jukebox blowin' no fuse And my musical life's feelin' like A long Sunday School cruise And you know that there's one thing Every single body could use
まあ、あの大きな新しい赤ちゃんが すぐにやってくることを願っている わからない 雨の午後、いつでも起こるかもしれない 気温が下がり ジュークボックスがヒューズ切れずに鳴り響き そして、俺の音楽人生は 長い日曜学校旅行のように感じられる そして、みんなが使えるものがあるってわかるだろう
Yeah, listen little baby Let me tell you what it's all about
そうだ、ちょっと聞いてくれ、ベイビー これがすべてについて説明しよう
(Modern times) Rock 'n' roll (Modern times) Rock 'n' roll
(現代の)ロックンロール (現代の)ロックンロール
Get your high heel guitar-style boots And some groovy clothes Get a hair piece on your chest And a ring through your nose Find a nice little man who says He's gonna make you a real big star Stars in your eyes and ants in your pants Think you should go far Everybody in this bum-sucking world's Gonna know who you are Look out
ハイヒールのギタースタイルのブーツを履いて そして、グルービーな服を着て 胸にヘアーピースをつけて 鼻にリングをつけて 君を大スターにしてくれると言う 素敵な男を見つけなさい 目に星、ズボンにアリ 遠くに行けると思うでしょう この世の中で、みんな 君が誰なのかわかるだろう 気をつけろ
(Modern times) Rock 'n' roll
(現代の)ロックンロール