It's a critical solution, and the east coast got the blues It's a mass of confusion, like the lies they sell to you
これは深刻な状況だ、そして東海岸はブルースに満ちている これは大混乱だ、彼らがあなたに売る嘘のように
You got a glass-jawed toothache of a mental disease And they be running 'round back, see them line up on their knees 'Cause the kiss-ass sycophants, throwing penance at your feet When they got nowhere to go, watch them come in off the streets While they're banging out front inside they're slamming to the crunch Go on an throw me to the lions and the whole damn screaming bunch 'Cause the pissed-off rip-offs, they're everywhere you turn Tell me how a generation's ever supposed to learn
君は精神的な病のガラス顎の歯痛を抱えている 彼らは後ろを走り回り、膝まずいて並んでいるのが見える なぜならおべっか使いは、あなたの足元に罰を投げかけるからだ 彼らに行くところが無くなると、彼らは路上からやってくる 彼らは外で打ち鳴らし、中にいる彼らはぐちゃぐちゃにしている さあ、私をライオンと、騒ぎ立てている連中全員に投げ入れてくれ なぜなら怒った詐欺師たちは、どこを見てもいるからだ 世代がどのようにして学ぶべきか教えてくれ
This fire is burning, and it's out of control It's not a problem you can stop, it's rock n' roll
この炎は燃え盛っていて、制御不能だ これは止められない問題だ、ロックンロールだ
I read it on a wall, it went straight to my head It said, "Dance to the tension of a world on edge" We got racial violence, and who'll cast the first stone? And sex is used any way it can be Sometimes, when I look out, it's hard to see the day It's a feeling, you can have it, it's not mine to take away
壁に書かれたものを読んだ、それはまっすぐ私の頭に響いた そこに書いてあった、「世界の危機の緊張感に踊れ」と 我々は人種的暴力があり、誰が最初に石を投げるのか? そしてセックスはどんな方法でも使われている 時々、外を見渡すと、明るい日を見るのは難しい それは感覚だ、君はそれを得ることができる、それは私が奪うものではない
Lost in the Garden of Eden Said, we're lost in the Garden of Eden And there's no one who's gonna believe this But we're lost in the Garden of Eden
エデンの園で迷子になった 私たちはエデンの園で迷子になったと言った そして誰もこれを信じようとはしない しかし私たちはエデンの園で迷子になった
This fire is burning, and it's out of control It's not a problem you can stop, it's rock n' roll Suck on that
この炎は燃え盛っていて、制御不能だ これは止められない問題だ、ロックンロールだ それを吸い込め
Looking through this point of view, there's no way I'm gonna fit in Don't you tell me what my eyes see, don't you tell me who to believe in I ain't superstitious, but I know when something's wrong I've been dragging my heels with a bitch called hope Let the undercurrent drag me along
この視点で見れば、私が仲間入りできる方法はない 私の目に見えるものを教えてくれるな、誰が信じられるか教えてくれるな 私は迷信深いわけではないが、何かがおかしい時はわかる 私は希望と呼ばれる女郎蜘蛛に足を引きずられてきた 暗流に私を流させてくれ
Lost in the Garden of Eden Said, we're lost in the Garden of Eden And there's no one who's gonna believe this But we're lost in the Garden of Eden, come on
エデンの園で迷子になった 私たちはエデンの園で迷子になったと言った そして誰もこれを信じようとはしない しかし私たちはエデンの園で迷子になった、さあ
Oh yeah
ああ、そうだよ
Most organized religions make a mockery of humanity Our governments are dangerous and out of control The Garden of Eden is just another graveyard Said, if they had someone to buy it, said I'm sure they'd sell my soul
最も組織化された宗教は、人類を嘲笑している 我々の政府は危険で、制御不能だ エデンの園はただの別の墓場だ もし彼らが買う人がいたら、私の魂を売るだろうと言った
This fire is burning, and it's out of control It's not a problem you can stop, it's rock n' roll
この炎は燃え盛っていて、制御不能だ これは止められない問題だ、ロックンロールだ
Lost in the Garden of Eden Said, we're lost in the Garden of Eden (And we ain't talkin' about no poison apple Or some missin' rib, ya hear?) Said, there's no one who's gonna believe this Said, we're lost in the Garden of Eden
エデンの園で迷子になった 私たちはエデンの園で迷子になったと言った (そして我々は毒リンゴについて話しているわけじゃない あるいは欠けた肋骨のことじゃない、わかるかい?) 誰もこれを信じようとはしないと言った 私たちはエデンの園で迷子になったと言った
This fire is burning, and it's out of control It's not a problem you can stop, it's rock n' roll
この炎は燃え盛っていて、制御不能だ これは止められない問題だ、ロックンロールだ
他の歌詞も検索してみよう
Guns N’ Roses の曲
-
この曲は、一生懸命働く男性が、愛する女性への想いを歌ったロックバラードです。彼女は美しく、クールで、彼の心を奪います。彼は彼女の幸せを願っており、その想いは夜空の星に例えられます。
-
この曲は、死を目前にした男が、人生の終わりを感じながら、天国の扉をノックしている様子を描いています。彼は、自分の過去や未来を振り返りながら、絶望と諦念の中で、天国への願いを歌っています。
-
この曲は、失恋の悲しみと、大切な人を失ったことで何もかも失ってしまったという絶望感を歌っています。切ないメロディーと、力強い歌声が、聴く人の心を打ちます。
-
この曲は、失恋した相手に寄り添い、慰める内容のバラードです。切ない気持ちを抱えている相手に、「泣かないで」「きっと大丈夫」と優しく語りかけ、希望を与えようとする歌詞が印象的です。