Ooh, ah Ah
ウー、アー アー
How could she look so fine? How could it be, she might be mine? How could she be so cool? I've been taken for a fool, so many times, hey
どうしてそんなに綺麗に見えるんだろう? まさか、俺のモノになるなんて? どうしてそんなにクールなんだ? 何度も騙されてきた、ヘイ
It's a story of a man who works as hard as he can Just to be a man who stands on his own But the book always burns as the story takes its turn And leaves a broken man
これは、できる限りの努力をする男の物語 ただ、一人立ちできる男になるために でも、物語が転換点を迎えるにつれて、本はいつも燃えてしまうんだ そして、壊れた男を残す
How could she be so cool? Ah How could she be so fine? I owe a favor to a friend My friends, they always come through for me
どうしてそんなにクールなんだ? ああ どうしてそんなに綺麗に見えるんだろう? 友人に借りがあるんだ 俺の友人はいつも助けてくれる
It's a story of a man who works as hard as he can Just to be a man who stands on his own But the book always burns as the story takes its turn And leaves a broken man If you could only live my life you could see the difference You make to me, to me
これは、できる限りの努力をする男の物語 ただ、一人立ちできる男になるために でも、物語が転換点を迎えるにつれて、本はいつも燃えてしまうんだ そして、壊れた男を残す もし君が俺の人生を生きることができたら、君が俺に与えてくれる違いがわかるだろう 俺に、俺に
And I'd look right up at night And all I'd see was darkness Now, I see the stars, alright I want to reach right up and grab one for you When the lights went down in your house Yeah, that made me happy The sweat I make for you Yeah, I think you know where that comes from Guitar, come on
そして、夜空を見上げるんだ すると、見えるのは闇だけだった 今は、星が見える、大丈夫 君のために、その星を掴みに行きたいんだ 君の家の明かりが消えたとき ああ、嬉しかった 君のために流す汗 ああ、どこから来てるかわかるだろう ギター、さあ
Yeah, when I look right up at night And all I'd see was darkness Now, I see the stars, alright I want to reach right up and grab one for you When the lights went down in your house Yeah, that made me happy The sweat I make for you I think you know where that comes from
ああ、夜空を見上げるんだ すると、見えるのは闇だけだった 今は、星が見える、大丈夫 君のために、その星を掴みに行きたいんだ 君の家の明かりが消えたとき ああ、嬉しかった 君のために流す汗 どこから来てるかわかるだろう
How could she look so good? So good How could she be so fine? How could she be so cool? How could it be, she might be mine? Yeah
どうしてそんなに綺麗に見えるんだろう? すごく綺麗 どうしてそんなに綺麗に見えるんだろう? どうしてそんなにクールなんだ? まさか、俺のモノになるなんて? ああ