They had not worshipped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands They life and reigned with Christ a thousand years The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended This is the first resurrection Blessed and holy are those who share in the first resurrection The second death has no power When the thousand years are over Satan will be released from his prison and he will go out to deceive the nations in the four corners of the earth; Gog and Magog And to gather them for battle In number they are like the sand on the seashore They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves But fire came down
彼らは獣とその像を崇拝せず、額や手にそのしるしを受けませんでした 彼らはキリストと共に千年を生き、統治しました 残りの死者は千年が終わるまで生き返りませんでした これが最初の復活です 最初の復活に与る者は幸いです。 第二の死は力を持っていません 千年が終わると サタンは牢獄から解放され、地の四つの隅にある国々を惑わすために出ます。ゴグとマゴグ そして彼らを戦いに集めるために その数は海辺の砂のように多いです 彼らは地の広がりを歩き、神の民の陣営、彼が愛する都市を取り囲みました しかし火が降りました
Ever since this began, I was blessed with a curse And for better or for worse, I was born into a hearse I know I said my heart beats for you, I was lyin', girl, it beats for two 'Cause I've got your love when I've got these vices
このが始まって以来、僕は呪いをかけられている 良くも悪くも、僕は棺桶の中に生まれた 僕は君のために僕の心臓が打ってるって言ったけど、嘘だったんだ、僕の心臓は二人分なんだ だってこれらの悪徳がある時はいつも、君の愛があるから
Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said, ever said to you
君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ
Ever since this began, I was blessed with a curse And for better or for worse, I was born into a hearse I know I said my heart beats for you I was lyin', girl, I've been lyin' to you
このが始まって以来、僕は呪いをかけられている 良くも悪くも、僕は棺桶の中に生まれた 僕は君のために僕の心臓が打ってるって言ったけど 嘘だったんだ、僕はずっと君に嘘をついてたんだ
Everything I touch turns to stone, turns to stone So wrap your arms 'round me and leave me on my own Everything I touch turns to stone, turns to stone So wrap your arms 'round me and leave me on my own
僕が触れるものは全て石になる、石になる だから僕を腕の中に包んで、一人にしてくれ 僕が触れるものは全て石になる、石になる だから僕を腕の中に包んで、一人にしてくれ
Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said
君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を
Because everything I touch turns to stone, turns to stone So wrap your arms around me and leave me, I can't hold on
だって僕が触れるものは全て石になる、石になる だから僕を腕の中に包んで、一人にしてくれ、僕は耐えられない
Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said, every word I've said Take back every word I've said, ever said to you Take back every word I've said, ever said to you (Take back every thing I've said, ever said to you) (Take back every thing I've said, ever said to you)
君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ 君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ (君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ) (君に言ったすべての言葉を、取り消してくれ)