Dearest mom, I'm always here no matter how far gone I'm alright without you Late at night, a million thoughts are caught up in my tree You're alright without me
愛しい母さん、どんなに遠く離れていても、僕はいつもここにいるよ 君なしでも大丈夫さ 夜遅くに、頭の中は考え事でいっぱいになって、まるで木に絡み付いているみたい 君なしでも、僕は大丈夫さ
It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all (And it's a long way back to the middle of the road Finding our way back home) It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all
何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ (そして、真ん中への道は長く遠い 家に帰る道を探しているんだ) 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ
Dear old dad, I'm the one and only son you never had I'll be fine without you Late at night, I hear you grab your coat and your car keys You'll be fine without me
親愛なる父さん、僕は君が一度も持てなかったたった一人の息子だよ 君なしでも、僕は大丈夫さ 夜遅くに、君がコートと車の鍵を掴む音が聞こえるんだ 君なしでも、僕は大丈夫さ
It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all (And it's a long way back to the middle of the road Finding our way back home) It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all
何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ (そして、真ん中への道は長く遠い 家に帰る道を探しているんだ) 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ
And we all fall to the surface sometimes And we all fall back where we belong And we all fall to the surface sometimes And we all fall back where we belong
僕たちはみんな、時々表面に浮上するんだ そして、みんな元の場所に戻っていく 僕たちはみんな、時々表面に浮上するんだ そして、みんな元の場所に戻っていく
It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all (And it's a long way back to the middle of the road Finding our way back home) It don't mean, it don't mean, it don't mean anything at all
何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ (そして、真ん中への道は長く遠い 家に帰る道を探しているんだ) 何も意味がない、何も意味がない、何も意味がないんだ