Please trip them gently, they don't like to fall Oh by jingo There's no room for anger, we're all very small Oh by jingo We're painting our faces and dressing in thoughts From the skies, from paradise But they think that we're holding a secretive ball Won't someone invite them, they're just taller children That's all After all
そっとつまずかせて、彼らは転ぶのが好きじゃないんだ ああ、なんと 怒る場所はない、みんなとても小さいんだ ああ、なんと 顔を塗り、空想をまとって 空から、楽園から でも彼らは、私たちが秘密のボールを持っていると思っているんだ 誰か彼らを招待してくれないか、彼らは背の高い子供たちなんだ それだけ 結局のところ
Man is an obstacle, sad as the clown Oh by jingo So hold on to nothing, and he won't let you down Oh by jingo Some people are marching together and some on their own Quite alone Others are running, the smaller ones crawl But some sit in silence, they're just older children That's all After all
人は障害物だ、ピエロのように悲しい ああ、なんと だから何も握り締めないで、そうすれば彼はあなたを失望させない ああ、なんと 何人かの人々は一緒に、そして何人かは一人で歩いている 完全に一人 他の者は走っている、小さな者は這っている でも何人かは静かに座っている、彼らは年上の子供たちなんだ それだけ 結局のところ
I sing with impertinence, shading impermanent chords With my words I've borrowed your time and I'm sorry I called But the thought just occurred We're nobody's children At all After all
私は生意気な言葉で歌い、一時的なコードを影にする 私の言葉で あなたの時間を借りて、電話して申し訳ない でも、ふと思ったんだ 私たちは誰の子供でもない まったく 結局のところ
Live till your rebirth and do what you will Oh by jingo Forget all I've said, please bear me no ill Oh by jingo
生まれ変わるまで生き、やりたいことをやりなさい ああ、なんと 私が言ったことは忘れてください、私に悪意を抱かないでください ああ、なんと
After all, after all
結局のところ、結局のところ