この曲は、ラナ・デル・レイが自身の内面的な葛藤と、それを乗り越えるためにひたすら走り続ける姿を歌ったものです。彼女は、孤独と闘いながらも、自由を求め、人生の道を突き進んでいきます。夜の高速道路を走りながら、心の内では葛藤が渦巻いている様子が、力強くも繊細な歌声で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

ウー、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー ウー、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー

I been out on that open road But you can be my full-time daddy, white and gold Singing blues has been gettin' old But you can be my full-time baby, hot or cold

私はずっとオープンロードを走ってきたけど あなたは私の専属のパパ、白と金になれる ブルースを歌うのは古くなったわ あなたは私の専属のベイビー、暑くても寒くても

Don't break me down (Don't break me down) I been traveling too long (I been traveling too long) I been tryin' too hard (I been tryin' too hard) With one pretty song (With one pretty song)

私を打ち砕かないで (私を打ち砕かないで) 私はあまりにも長く旅をしてきた (私はあまりにも長く旅をしてきた) 私はあまりにも一生懸命努力してきた (私はあまりにも一生懸命努力してきた) 一つの美しい歌で (一つの美しい歌で)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind

夏のそよ風に乗って鳥の鳴き声が聞こえる、私はスピードを出す 真夜中に一人ぼっちよ トラブルに巻き込まれないように必死に努力してきたけど、私は 私の心の中に戦争があるの

So, I just ride, just ride I just ride, I just ride

だから、私はただ走る、ただ走る 私はただ走る、ただ走る

Dying young and playing hard That's the way my father made his life and art Drink all day and we talk 'til dark That's the way the road dogs do it, light 'til dark

若くして死に、激しく生きる それが私の父の生き方と芸術 一日中飲み、暗くなるまで話す それがロードドッグのやり方、暗くなるまで明かりを灯す

Don't leave me now (Don't leave me now) Don't say goodbye (Don't say goodbye) Don't turn around (Don't turn around) Leave me high and dry (Leave me high and dry)

私を置いて行かないで (私を置いて行かないで) さよならを言わないで (さよならを言わないで) 振り返らないで (振り返らないで) 私を置き去りにしないで (私を置き去りにしないで)

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind

夏のそよ風に乗って鳥の鳴き声が聞こえる、私はスピードを出す 真夜中に一人ぼっちよ トラブルに巻き込まれないように必死に努力してきたけど、私は 私の心の中に戦争があるの

I just ride, just ride I just ride, I just ride

私はただ走る、ただ走る 私はただ走る、ただ走る

I'm tired of feeling like I'm fucking crazy I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes It's all I've got to keep myself sane, baby So I just ride, I just ride

私は自分が気が狂っているように感じることに疲れた 私は目を覚ますまで運転することに疲れたわ それが私を正気に保つ唯一の方法、ベイビー だから私はただ走る、ただ走る

I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone at midnight Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind

夏のそよ風に乗って鳥の鳴き声が聞こえる、私はスピードを出す 真夜中に一人ぼっちよ トラブルに巻き込まれないように必死に努力してきたけど、私は 私の心の中に戦争があるの

I just ride, just ride I just ride, I just ride

私はただ走る、ただ走る 私はただ走る、ただ走る

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#シンガーソングライター

#アメリカ

#ソウル