In the nick of time, that's when you appeared Girl, I was lost, 'til you found me here My hair was long, but my head was low And now I'm here, 'cause you made it so
まさにその時、あなたは現れた 女の子、僕は迷っていた、あなたがここに僕を見つけるまで 髪は長かったけど、頭は下を向いていた そして今僕はここにいる、あなたがそうしてくれたから
Girl, I don't deserve you You're the one I turn to Never meant to hurt you You're my saving grace Grace, grace, grace, grace, grace, grace You're my saving grace Grace, grace, grace
女の子、僕はあなたにふさわしくない あなたは僕が頼る存在 あなたを傷つけようとしたつもりはない あなたは僕の救世主 救世主、救世主、救世主、救世主、救世主、救世主 あなたは僕の救世主 救世主、救世主、救世主
In Montego Bay, in a storm of snow (In a storm of snow) I was tryin' not to let you go (Let you go) Percocet with the Lexapro (Lexapro) And if you're tired, won't you let me know? (Won't you let me know?) Has love expired, we be back and forth (Back and forth)
モンテゴ・ベイで、雪の嵐の中 (雪の嵐の中) 僕はあなたを手放さないようにしていた (あなたを手放さないように) レクサプロと一緒にパーコセットを服用して (レクサプロ) そしてもし疲れたら、教えてくれないか? (教えてくれないか?) 愛は終わったのか、行ったり来たりしている (行ったり来たり)
Girl, I don't deserve you You're the one I turn to Never meant to hurt you You're my saving grace Grace, grace, grace, grace, grace, grace You're my saving grace Grace, grace, grace
女の子、僕はあなたにふさわしくない あなたは僕が頼る存在 あなたを傷つけようとしたつもりはない あなたは僕の救世主 救世主、救世主、救世主、救世主、救世主、救世主 あなたは僕の救世主 救世主、救世主、救世主
Ta-da, da-da, da-da, ta-da Ta-da, da-da, da-da, ta-da Ta-da, da-da, da-da, ta-da Ta-da, da-da, da-da, ta-da
タダ、ダダ、ダダ、タダ タダ、ダダ、ダダ、タダ タダ、ダダ、ダダ、タダ タダ、ダダ、ダダ、タダ