All my people in the crowd Grab a partner, take it down
みんな集まって パートナーと踊りましょ
It's me against the music (Uh uh) It's just me (And me) Yeah (Come on) Who-ah
私 vs 音楽 (Uh uh) 私だけ (そして私) Yeah (さあ) Whoa
Hey Brittany (Are you ready?) Uh-huh, are you? (Ooh)
Hey Brittany (準備はいい?) Uh-huh、準備万端よ (Ooh)
I'm up against the speaker, try'na take on the music It's like a competition, me against the beat I wanna get in the zone (Get in the zone) I wanna get in the zone (I wanna get in the zone) If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm Try'na hit it, chic-a-tah In a minute I'ma take ya on (I'ma take ya on) I'ma take ya on (I'ma take ya on)
スピーカーに向かって立ち向かい、音楽と勝負しようとしているのよ まるで競争みたいに、私 vs ビート ゾーンに入りたいの (ゾーンに入りたい) ゾーンに入りたいの (ゾーンに入りたい) もし本当に戦いたいなら、馬に乗ってリズムに乗ってみなよ それを打ち破ろうとしてる、chic-a-tah すぐにあなたを倒すわ (あなたを倒すわ) あなたを倒すわ (あなたを倒すわ)
All my people on the floor Let me see you dance (Let me see ya) All my people wantin' more Let me see you dance (I wanna see ya) All my people round and round Let me see you dance (Let me see ya) All my people in the crowd Let me see you dance (I wanna see ya)
みんな、フロアで踊りましょ 踊るところを見せて (見せて) みんな、もっと欲しがってるわ 踊るところを見せて (見せて) みんな、ぐるぐる回って 踊るところを見せて (見せて) みんな、集まって 踊るところを見せて (見せて)
Oh, yeah Let's go
Oh, yeah 行こう
We're almost there (I'm feelin' it bad and I can't explain) My soul is bare (My hips are movin' at a rapid pace) (I'm going crazy) Can you feel it burn (From the tip of my toes, runnin' through my veins) (Oh) And now's your turn (Let me see what you got, don't hesitate) (Here we go!)
あと少しでそこよ (強烈に感じて、説明できないわ) 私の魂は裸 (私のヒップは急激に動いている) (気が狂いそう) 燃えるのが感じられるでしょう (つま先から、私の血管を駆け巡る) (Oh) さあ、あなたの番よ (あなたの実力をみせて、ためらうな) (さあ、始めよう!)
I'm up against the speaker, try'na take on the music It's like a competition, me against the beat I wanna get in the zone (I wanna get in the zone) I wanna get in the zone (I wanna get in the zone) If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm Try'na hit it, chic-a-tah In a minute I'ma take ya on (I'ma take ya on) I'ma take ya on (I'ma take ya on)
スピーカーに向かって立ち向かい、音楽と勝負しようとしているのよ まるで競争みたいに、私 vs ビート ゾーンに入りたいの (ゾーンに入りたい) ゾーンに入りたいの (ゾーンに入りたい) もし本当に戦いたいなら、馬に乗ってリズムに乗ってみなよ それを打ち破ろうとしてる、chic-a-tah すぐにあなたを倒すわ (あなたを倒すわ) あなたを倒すわ (あなたを倒すわ)
All my people on the floor Let me see you dance (Let me see ya) All my people wantin' more Let me see you dance (I wanna see ya) All my people round and round Let me see you dance (Let me see ya) All my people in the crowd Let me see you dance (I wanna see ya)
みんな、フロアで踊りましょ 踊るところを見せて (見せて) みんな、もっと欲しがってるわ 踊るところを見せて (見せて) みんな、ぐるぐる回って 踊るところを見せて (見せて) みんな、集まって 踊るところを見せて (見せて)
Get on the floor Baby lose control (Yeah) Just work your body (Uh-huh) And let it go (Let it go) If you wanna party Just grab somebody (Hey Brittany) we can dance all night long
フロアに上がって 赤ちゃん、コントロールを失いなさい (Yeah) 体を動かして (Uh-huh) 解放しなさい (解放しなさい) パーティーしたいなら 誰かを捕まえて (Hey Brittany) 夜通し踊ろう
Hey Brittany, you say you wanna lose control Come over here, I got somethin' to show ya Sexy lady, I'd rather see you bare your soul If you think you're so hot, better show me what you got
Hey Brittany、コントロールを失いたいって言うのね こっちに来て、見せたいものがあるのよ セクシーなレディー、あなたなら魂を剥き出しにする方が好きだわ もし自分がそんなにホットだと思ってるなら、実力をみせてよ
Get on the floor Baby lose control Just work your body And let it go If you wanna party Just grab somebody (Hey Brittany) we can dance all night long
フロアに上がって 赤ちゃん、コントロールを失いなさい 体を動かして 解放しなさい パーティーしたいなら 誰かを捕まえて (Hey Brittany) 夜通し踊ろう
All my people (On the floor) (Say) Let me see you dance (Let me see ya) All my people (Wantin' more) (Say) Let me see you dance (I wanna see ya) All my people (Round and round) (Say) Let me see you dance (Let me see ya) All my people (In the crowd) (Say) Let me see you dance (I wanna see ya)
みんな (フロアで) (言って) 踊るところを見せて (見せて) みんな (もっと欲しがってる) (言って) 踊るところを見せて (見せて) みんな (ぐるぐる回って) (言って) 踊るところを見せて (見せて) みんな (集まって) (言って) 踊るところを見せて (見せて)
All my people in the crowd (Let me see you dance) C'mon Brittany take it down (Make the music dance) All my people round and round (Party all night long) Come on Brittany lose control (Watch you take it down)
みんな集まって (踊るところを見せて) さあ Brittany、踊りましょ (音楽に合わせなさい) みんな、ぐるぐる回って (夜通しパーティー) さあ Brittany、コントロールを失いなさい (踊りましょ)
Hahahaha
Hahahaha
他の歌詞も検索してみよう
Glee Cast の曲
-
この曲は、自分らしく生きること、社会の常識にとらわれずに個性を受け入れることを歌っています。個性的な人々への賛歌であり、自分たちの価値観を貫き、自由に生きようというメッセージが込められています。
-
Glee Cast による Smooth Criminal の歌詞。セバスチャンとサンタナが、アニーに降りかかった恐ろしい出来事と、その後の安否確認を歌います。
-
この曲は、電話で連絡してくる人に「今は忙しいから電話に出られない」と伝える内容です。クラブで楽しんでいる様子が歌われており、電話よりも今を楽しむことを優先している様子が伝わってきます。
-
この曲は、2人の関係の終わりを歌っており、もう一方の人に最後のキスをして別れを告げようとしています。感情的に激しく、別れを決意したときの苦しみや怒りが表現されています。