この曲は、過去の恋人を忘れられずにいる歌手の心情を描いています。21歳の誕生日を迎え、新しい恋人と幸せそうに過ごしている元恋人を思いながら、歌手の心の痛みと未練が表現されています。特に、元恋人の誕生日を祝うことができず、元恋人の家族にも連絡が取れない状況は、歌手の苦しみをより際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I missed your twenty-first birthday, I've been up at home Almost tried to call you, don't know if I should Hate to picture you half-drunk happy Hate to think you went out without me I'm sorry if you blame me, if I were you, I would Thought you'd see it comin', but you never could I still haven't heard from your family But you said your mom always loved me

あなたの21歳の誕生日を逃しちゃったの、家にいたから 電話しようかと思ったけど、やめたわ あなたを酔っ払って幸せそうに想像するのが嫌なの あなたなしで出かけたと考えるのも嫌なの もしあなたが私を責めるなら、私はあなたならそうするわ あなたはそれが来ると思ってたのに、気づかなかったみたい まだあなたの家族から連絡がないわ でもあなたは、お母さんはいつも私のこと好きって言ってくれたよね

Sometimes I go blurry-eyed Small talk and you tell me that you're on fire Lights on and it's black and white, I couldn't stay forever

時々、ぼやけて見えるの 世間話してて、あなたは燃えてると言ってたわ 明かりが点いて、白黒の世界で、永遠にそこにいることはできなかったわ

I see the look in your eye and I'm bitin' my tongue You'll be the love of my life when I was young When the night is over Don't call me up, I'm already under I get a little bit alone sometimes and I miss you again I'll be the love of your life inside your head When the night is over Don't call me up, I'm already under

あなたの目に光るものを見て、私は言葉を飲み込んだわ あなたは私が若い頃の私の愛だったのよ 夜が終わったら 私を呼ばないで、もう私は沈んでるわ 時々、少しだけ一人ぼっちになるの、そしてまたあなたを恋しくなるわ 私はあなたの頭の中に、あなたの人生を愛する人になるわ 夜が終わったら 私を呼ばないで、もう私は沈んでるわ

Audrey said she saw you out past 12 o'clock Just because you're hurtin' doesn't mean I'm not If it doesn't go away by the time I turn thirty I made a mistake and I'll tell you I'm sorry "Sorry"

オードリーは、あなたが12時過ぎまで外にいたのを見たと話してたわ あなたが傷ついてるからって、私が傷ついてないわけじゃないのよ もし30歳になるまでに消えなければ 私は間違いを犯したって言うわ、ごめんなさいって 『ごめんなさい』

Sometimes I go blurry-eyed Small talk and you tell me that you're on fire Lights on and it's black and white, I couldn't stay forever

時々、ぼやけて見えるの 世間話してて、あなたは燃えてると言ってたわ 明かりが点いて、白黒の世界で、永遠にそこにいることはできなかったわ

I see the look in your eye and I'm bitin' my tongue You'll be the love of my life when I was young When the night is over Don't call me up, I'm already under I get a little bit alone sometimes and I miss you again I'll be the love of your life inside your head When the night is over Don't call me up, I'm already under

あなたの目に光るものを見て、私は言葉を飲み込んだわ あなたは私が若い頃の私の愛だったのよ 夜が終わったら 私を呼ばないで、もう私は沈んでるわ 時々、少しだけ一人ぼっちになるの、そしてまたあなたを恋しくなるわ 私はあなたの頭の中に、あなたの人生を愛する人になるわ 夜が終わったら 私を呼ばないで、もう私は沈んでるわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gracie Abrams の曲

#シンガーソングライター