Storms

この曲は、別れの痛みと、その痛みを受け入れようとする歌手の葛藤を描いています。歌手の心は嵐のように激しく揺れ動いており、愛した相手への未練と、前に進む決意が入り混じっています。過去を振り返りながら、相手への愛と別れを経験した自分自身の心の状態を表現し、最終的には嵐に飲み込まれるような、切ない感情が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every night that goes between I feel a little less As you slowly go away from me This is only another test Every night you do not come Your softness fades away Did I ever really care that much? Is there anything left to say?

夜が過ぎ行くたびに 少しづつ減っていく気がする ゆっくりと私から離れていくあなたは ただの試練に過ぎないのかもしれない 毎晩、あなたは来ない あなたの優しさは薄れていく 私は本当にそんなに気にかけていたのかしら? もう何も言うことはないのかしら?

Every hour of fear I spend My body tries to cry Living through each empty night A deadly calm inside

恐怖にさいなまれる毎時間 私の体は泣き叫びたい 空虚な夜を生き延びて 死んだような静けさが内側に広がる

I haven't felt this way I feel Since many a year ago But in those years are the lifetimes past I did not deal with the road And I did not deal with you, I know Though the love has always been So I search to find an answer there So I can truly win

こんな気持ちになったのは 何年も前のこと でも、あの何年もの間には 過ぎ去った人生がある 私はその道と向き合わなかった そして、あなたとも向き合わなかった それはわかっているのに 愛は常にそこにあったから だから、そこで答えを見つけようとする そうすれば、本当に勝てるかもしれない

Every hour of fear I spend My body tries to cry Living through each empty night A deadly calm inside

恐怖にさいなまれる毎時間 私の体は泣き叫びたい 空虚な夜を生き延びて 死んだような静けさが内側に広がる

So I try to say goodbye, my friend I'd like to leave you with something warm But never have I been a blue calm sea I have always been a storm Always been a storm Ooh, always been a storm I have always been a storm

だから、さよならを言おうと思うわ、友よ 温かいものを残してあなたと別れたかった でも、私は穏やかな青い海になったことはない いつも嵐だった いつも嵐だった ああ、いつも嵐だった 私はいつも嵐だった

We were frail She said, "Every night he will break your heart" (Storm) I should have known from the first I'd be the brokenhearted (Storm) (Storm) I loved you from the start (Storm) Save us (Storm) And not all the prayers in the world will save us

私たちは弱かった 彼女は言ったわ、『彼は毎晩あなたの心を打ち砕くでしょう』 最初からわかるはずだった 私が傷つく運命だと 私は最初からあなたを愛していた 救って この世のあらゆる祈りも私たちを救うことはできない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fleetwood Mac の曲

#カントリー

#ロック

#イギリス