Sometimes I wanna quit this all and become an accountant now But I'm no good at math and besides, the dollar is down Plant palm trees on Lake Michigan before it gets cold I gotta feel the wind chill again, before I get old
時々、すべてを辞めて会計士になろうかなと思うんだ でも、数学は得意じゃないし、それにドルの価値も下がってる 寒くなる前にミシガン湖にヤシの木を植えよう 年をとる前に、また寒さを味わいたいんだ
I wanna scream, "I love you" from the top of my lungs But I'm afraid that someone else'll hear me
大声で「愛してる」と叫びたい でも、誰かに聞かれるのが怖いんだ
You can only blame your problems on the world for so long Before it all becomes the same old song As soon as we hit the hospital, I know we're gonna leave this town And get new passports and get, get, get, get, get out now
ずっと世界のせいにばかりして、問題を解決することはできない いつまでも同じ歌を歌っているようなものさ 病院に着いたら、すぐにこの街から出て行く 新しいパスポートを取って、さあ、出て行こう
All the yes-men said, "No comment," my mouth got goin' The wrong way and all the calls started snowin' The time my dad caught me a horseshoe crab And I asked him if throwin' it back into the sea would bring our luck back
イエスマンたちはみんな「ノーコメント」と言った 俺の口は間違った方向へ動き出し、電話が鳴り始めた 父が俺のためにカブトガニを捕まえてくれた時 海に返せば幸運が戻ってくるのかって聞いてみたんだ
I wanna scream, "I love you" from the top of my lungs But I'm afraid that someone else'll hear me
大声で「愛してる」と叫びたい でも、誰かに聞かれるのが怖いんだ
You can only blame your problems on the world for so long Before it all becomes the same old song As soon as we hit the hospital, I know we're gonna leave this town And get new passports, get out now
ずっと世界のせいにばかりして、問題を解決することはできない いつまでも同じ歌を歌っているようなものさ 病院に着いたら、すぐにこの街から出て行く 新しいパスポートを取って、出て行こう
Woo! Tell that boy I'll leave you alone now Like a stove, I'll turn my love down Supra and the prophet are both in the business of souls
ウー! あの男に、もう放っておくからって伝えてくれ ストーブみたいに、俺の愛を弱めていくんだ スープラと預言者は、どちらも魂のビジネスに関わっている
I wanna scream, "I love you" from the top of my lungs But I'm afraid that someone else'll hear me, whoa I wanna scream, "I love you" from the top of my lungs But I'm afraid that someone else'll hear me
大声で「愛してる」と叫びたい でも、誰かに聞かれるのが怖いんだ、うわあ 大声で「愛してる」と叫びたい でも、誰かに聞かれるのが怖いんだ
You can only blame your problems on the world for so long Before it all becomes the same old song As soon as we hit the hospital, I know we're gonna leave this town (Know we're gonna leave this town) And get new passports and get, get, get, get, get out Get, get, get, get, get out now
ずっと世界のせいにばかりして、問題を解決することはできない いつまでも同じ歌を歌っているようなものさ 病院に着いたら、すぐにこの街から出て行く (この街から出て行く) 新しいパスポートを取って、さあ、出て行こう 出て行こう