Through Me (The Flood)

この曲は、海に呑み込まれる男性と、亡くなった愛する人を悼む心情を対比にして、人生の儚さと愛の強さを歌っています。男性は海に向かって泳ぎますが、巨大な波に飲み込まれてしまいます。一方、語り手は亡くなった愛する人を思い、その喪失の大きさに圧倒され、計り知れないほどの悲しみに沈みます。しかし、それでも愛する人の存在は語り手の心を満たし、世界と一体となるような感覚を生み出します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Picture a man Seen like a speck out from the shore Swimming out beyond the breakers Like he's done his life before He feels a coming of a squall Will drag him out a greater length But knows his strength and tries to gather it

海岸から小さな点のように見える男性を想像して 波乗りを越えて泳いでいく まるで人生をやり直すように 彼は嵐が近づいてくるのを感じる 彼をさらに遠くへ引きずり出すだろう しかし彼は自分の力を知り、それを集めようとする

And he swims on Turning back to shore again Above the outer atmosphere Of a world he's never seen And looking down to his new home He feels the rising of a wave and knows at once He will not weather it

そして彼は泳ぎ続ける 再び海岸へ戻る 見たことのない世界の 外の大気圏の上で そして新しい故郷を見下ろすと 彼は波が押し寄せてくるのを感じ、すぐにわかる 彼は耐えられないだろう

Like that man I lookеd down into the depths when I mеt you I couldn't measure it

その男性のように 私はあなたに出会ったとき、深淵を見下ろした 私は測ることができなかった

Anytime I'd struggled on Against the course out on my own Every time I'd burn through the world, I'd see That the world, it burns through me But when I (When I), I'd let go (I'd let go) My struggling form (My struggling form), my willing soul (I'd see) Every time (Each time I) would flow through the world, I'd see (Flow through the) That the world (The world), it flows through me (It flows through me) That the world, it flows through me

私が一人でコースに逆らって奮闘していたときはいつでも 世界を燃え尽きさせるたびに、私は見た 世界は、私を燃え尽きさせる しかし私が(私が)手放したとき(手放したとき) 私の奮闘する姿(私の奮闘する姿)、私の意志ある魂(私は見た) 私が(私が)世界を流れ行くたびに、私は見た(流れ行く) 世界(世界)は、私を流れ行く(私を流れ行く) 世界は、私を流れ行く

Picture a grave Picture six feet freshly dug The sharp temporary walls At the long-term cliff edge of the world Light and air find some new deepness there And usher down the sky Where one stands by and tries make sense of it

墓を想像して 新しく掘られた6フィートを想像して 世界の長期的な崖の縁にある 鋭い一時的な壁 光と空気はそこに新しい深みを見つける そして空を導く そこには一人が立っていて、それを理解しようとしている

But try measure loss Measure the silence of a house The unheard footsteps at the doorway The unemployment of the mouth The waking up, having forgotten And remembering again the full extent Of what forever is

しかし、喪失を測ろうとする 家の静けさを測ろうとする 玄関の聞こえない足音 口の失業 目を覚ますこと、忘れてしまって そして永遠の完全な範囲を再び思い出す

With each grave I think of loss and I can only think of you And I couldn't measure it

それぞれの墓で 私は喪失を思い、あなたのことしか考えられない そして私はそれを測ることができなかった

Anytime I've struggled on (When I struggled on) Against the course (Against the course) out on my own (I'd see) Every time (Each time I) I'd burn through the world, I'd see (Burn through the) That the world (The world), it burns through me (It burns through me) But when I (When I), I'd let go (I'd let go) My struggling form (My struggling form), my willing soul (I'd see) Every time (Each time I) would flow through the world, I'd see (Flow through the) That the world (The world), it flows through me (It flows through me) That the world, it flows through me

私が(私が奮闘していたとき)奮闘していたときはいつでも コースに逆らって(コースに逆らって)一人で(私は見た) 私が(私が)世界を燃え尽きさせるたびに、私は見た(燃え尽きさせる) 世界(世界)は、私を燃え尽きさせる(私を燃え尽きさせる) しかし私が(私が)手放したとき(手放したとき) 私の奮闘する姿(私の奮闘する姿)、私の意志ある魂(私は見た) 私が(私が)世界を流れ行くたびに、私は見た(流れ行く) 世界(世界)は、私を流れ行く(私を流れ行く) 世界は、私を流れ行く

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hozier の曲

#ロック

#シンガーソングライター

#アイルランド