I think of awhile ago We might have had it all I was so stupid then You needed time to grow But now just as things change As well my feelings do In time things rearrange I am so sick of chasing you
昔のことを思い出すよ 僕らはすべて持っていたのかもしれない あの頃は本当に愚かだった 君は成長する時間が必要だったんだ でも今は、物事が変わるとき 僕の気持ちも変わる 時が経てば物事は再編成される もう君を追いかけるのはうんざりなんだ
But what do I get cause I just seem to lose You make me regret those times I spent with you And playing those games as I wait for your call And now I give up, so goodbye and so long
でも僕は何を手に入れるんだ?なぜなら、僕はただ負け続けるだけだから 君と過ごした時間を後悔させてくれるんだ そして、君からの電話を待ちながら、あのゲームをプレイしている もう諦めるよ、だからさよなら、そして長いお別れ
It's not a change of pace This time I'll get it right It's not a change of taste I was the one there last night
ペースを変えるんじゃない 今回はうまくいく 好みを変えるんじゃない 昨夜は僕がそこにいたんだ
You have your other friends They were there when you cried Didn't mean to hurt you then Best friends just won't leave your side
君には他の友達がいる 彼らは君が泣いた時にそばにいてくれた あの時、君を傷つけようとしたわけじゃない 親友は君のそばを離れない
But what do I get cause I just seem to lose You make me regret those times I spent with you And playing those games as I wait for your call Now I give up, so goodbye and so long
でも僕は何を手に入れるんだ?なぜなら、僕はただ負け続けるだけだから 君と過ごした時間を後悔させてくれるんだ そして、君からの電話を待ちながら、あのゲームをプレイしている もう諦めるよ、だからさよなら、そして長いお別れ
It's not a change of pace This time I'll get it right It's not a change of taste I was the one there last night
ペースを変えるんじゃない 今回はうまくいく 好みを変えるんじゃない 昨夜は僕がそこにいたんだ
When I needed you most When I needed a friend You let me down now Like I let you down then So sorry, it's over
僕が君を最も必要としたとき 僕が友達を必要としたとき 君は僕を失望させた まるで僕が昔君を失望させたように ごめん、もう終わりだ
What? It'll clear up, I promise. I got some ointment for it; the doctor says it's not infectious, it'll be gone in a week [Women sigh in relief]
何?大丈夫になるよ、約束する。塗り薬持ってきたんだ。医者が言うには、感染性はないから、一週間で治るよ [女性が安堵のため息をつく]