Heartless

この曲は、失恋の痛みが歌われています。歌詞の中では、語り手が別れた女性への怒りや悲しみを表現し、彼女がどれほど冷酷だったかを強調しています。また、語り手は彼女の行動に疑問を呈し、なぜ彼女がここまで冷酷になれるのか理解できないと歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? Oh, how could you be so heartless?

夜中に、彼らの話を聞く これまで語られた最も冷酷な物語 この道のどこかで 彼はその魂を冷酷な女に失った どうしてそんなに冷酷になれるんだ? ああ、どうしてそんなに冷酷になれるんだ?

How could you be so Cold as the winter wind when it breeze, yo? Just remember that you talkin' to me though You need to watch the way you talkin' to me, yo I mean, after all the things that we been through I mean, after all the things we got into Ayo, I know of some things that you ain't told me Ayo, I did some things but that's the old me And now you wanna get me back and you gon' show me So you walk around like you don't know me You got a new friend, well, I got homies But in the end, it's still so lonely

どうしてそんなに 風が吹くときの冬の寒さみたいに冷酷になれるんだ? ただ、自分が私に話しかけていることを覚えておいて 私に話すときは、言葉遣いに気をつけないといけないんだ だって、結局のところ、僕らは色々経験してきたんだ だって、結局のところ、僕らは色々乗り越えてきたんだ なあ、君が私に言わなかったことがいくつかあるんだ なあ、僕もいくつかやったけど、それは過去の僕の話だ そして、今は君が僕を元に戻したいと思っていて、僕に見せてくれるんだ だから、君は知らないふりをしているように歩き回るんだ 君には新しい友達がいるけど、僕には仲間がいる でも、結局はやっぱりすごく孤独なんだ

In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? Oh, how could you be so heartless?

夜中に、彼らの話を聞く これまで語られた最も冷酷な物語 この道のどこかで 彼はその魂を冷酷な女に失った どうしてそんなに冷酷になれるんだ? ああ、どうしてそんなに冷酷になれるんだ?

How could you be so Dr. Evil? You're bringin' out a side of me that I don't know I decided we wasn't gon' speak so Why we up 3 a.m. on the phone? Why do she be so mad at me fo'? Homie, I don't know, she's hot and cold I won't stop, won't mess my groove up ‘Cause I already know how this thing go You run and tell your friends that you're leavin' me They say that they don't see what you see in me You wait a couple of months, then you gon' see You'll never find nobody better than me

どうしてそんなにドクター・イーブルになれるんだ? 君は僕が知らない僕の側面を引き出している 僕は僕たちはもう話すつもりはないと決めた なぜ僕たちは午前3時に電話で話しているんだ? なぜ彼女は僕にそんなに腹を立てているんだ? なあ、わからないよ、彼女は熱いと思ったら冷たいんだ 僕は止まらない、僕のグルーブを台無しにしない だって、僕はもうこのことがどうなっていくか知っているから 君は走って行って、友達に僕が君を捨てたと話すだろう 彼らは君が僕に何を見ているのか理解できないと言うだろう 君は数か月待って、それからわかるだろう 僕より良い人は絶対に見つからない

In the night, I hear 'em talk (Me) The coldest story ever told Somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? Oh, how could you be so heartless?

夜中に、彼らの話を聞く (僕) これまで語られた最も冷酷な物語 この道のどこかで 彼はその魂を冷酷な女に失った どうしてそんなに冷酷になれるんだ? ああ、どうしてそんなに冷酷になれるんだ?

Talk and talk and talk and talk Baby, let's just knock it off They don't know what we been through They don't know 'bout me and you So I got somethin' new to see And you just gon' keep hatin' me And we just gon' be enemies I know you can't believe I could just leave it wrong And you can't make it right I'm gon' take off tonight into the night

話して、話して、話して、話して ベイビー、もうやめにしよう 彼らは僕たちが何をしてきたのか知らない 彼らは僕と君のことについて知らない だから、僕は新しいものを見る必要があるんだ そして、君は僕を憎み続けるだろう そして、僕たちは敵同士になるだろう 君は信じられないだろうけど 僕は間違っているままにしておくことができるんだ そして、君はそれを正すことはできない 僕は今夜、夜に飛び出すんだ

In the night, I hear 'em talk The coldest story ever told Somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless How could you be so heartless? (How, how?) Oh, how could you be so heartless?

夜中に、彼らの話を聞く これまで語られた最も冷酷な物語 この道のどこかで 彼はその魂を冷酷な女に失った どうしてそんなに冷酷になれるんだ? (どうして、どうして?) ああ、どうしてそんなに冷酷になれるんだ?

On and on and on and on And on and, and on and on and on

ずっと、ずっと、ずっと、ずっと そして、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ

#エレクトリック