Can’t Tell Me Nothing (Remix)

カニエ・ウェストの「Can't Tell Me Nothing (Remix)」は、リリックの中で、成功への強い意志と、周りの雑音に左右されない自分自身の確固たる信念を表現しています。さまざまな夢を叶え、自信と富を得ていく姿、そして周囲の評価や言葉に耳を傾けずに自分の道を突き進む決意が力強く描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

La, la, la la Wait 'til I get my money right

ラ、ラ、ラ、ラ お金が手に入るまで待て

I got 'em, Young Carter On the A-team if it's in alphabetical order Used to daydream about Benzes and Porches And by 18, I had a Benz and a Porsche, ha! I'm so used to stuntin' on y'all So tired of ballin', excuse me if I yawn Ha! But I know what I'm doing Out the window of the jet, you see L.A. like a Bruin, ha New coupe, foot to the floor Weather man make it rain, turn sugar to snow, you know Ha! But watch how you speak Cause in the street you can't trust every smile you meet, heh And you ain’t important as the new edition is Ralph Tresvant, ooh, they so sensitive And it's the remix, baby! And I'm a knock it out like Felix, baby, haha God damn I'm fly And my troop so cool, I don't have to lie Hop in my car and go Kanye West With my groovy new Louis Vuitton Damier vest Ha! Yeah, let 'em hate though I'm on my way to the bank, LMAO (wassup?)

俺を手に入れた、ヤング・カーター アルファベット順に並べたらAチームにいる ベンツとポルシェを夢見てた 18歳までに、ベンツとポルシェを手に入れた、ハ! いつもみんなに自慢するのが当たり前 ボールを蹴りすぎて疲れた、あくびが出そう ハ! でも、俺は分かってるんだ ジェット機から外を眺めれば、ブルインズみたいにL.A.が見える、ハ 新しいクーペ、アクセル全開 天気予報士は雨を降らせろ、砂糖を雪に変えろ、分かってるだろう ハ! でも、話すときは気をつけろ だって街では、出会う人みんなを信用できないんだ、ヘ お前なんて、ニュー・エディションほど重要じゃない ラルフ・トレサント、おお、彼らはすごく敏感なんだ そしてこれはリミックス、ベイビー! フェリックスみたいに打ちのめす、ベイビー、ハハ 神様、俺は飛んでる そして俺の仲間はクールで、嘘を言う必要なんてない 車に乗り込んで、カニエ・ウェストみたいに 新しいグルービーなルイ・ヴィトンのダミエのベストを着て ハ! そうさ、彼らに憎まれているだろう 銀行に向かう途中なんだ、LMAO(どうした?)

La, la, la la Wait 'til I get my money right La, la, la la Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh uh, you can't tell me nothing You can't tell me nothing Uh uh, you can't tell me nothing

ラ、ラ、ラ、ラ お金が手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ そうしたら、もう誰も俺に何も言えなくなる 失礼ですが、何か言っていましたか? ううん、もう何も言えないでしょう 何も言えないでしょう ううん、もう何も言えないでしょう

It's one of the best to touch microphones That'll spit the kind of shit to put the earth in a type of zone, like To make 'em laugh or make 'em cry Bring a life into existence or cause you to die Now when I was a shorty and when my mom called me precious I realized I'm outspoken and every word was infectious I'm sayin', Mommy said God'll bless us No matter the difficulties or how much it would stress us I'm sayin', no matter how hard I try To understand if I behave that I'll see God when I die, man These words'll dawn on me, why? Cause no one came back from death to say if it's truth or it's lies See the point that I'm makin' is that she knew I was blessed And comin' to life as a legend, the man of best in the flesh I kiss my mother, countin' figures Thinkin 'back on when I used to tell niggas, they sayin'

マイクに触れるのは最高のやつだ 地球を一種のゾーンに入れちゃうような、そんなクソみたいなものを吐き出すんだ、みたいな 笑わせることもできれば、泣かせることもできる 命を誕生させることも、死に至らしめることもできる 俺がガキだった頃、ママは俺を愛らしいって呼んでた 俺が口達者で、言葉一つ一つが感染力を持ってることに気づいたんだ そうだよ、ママは神様が俺たちを祝福してくれるって言うんだ どんな困難があっても、どれだけストレスがかかっても そうだよ、どんなに努力しても 善行を重ねていれば死んだら神様に会えるのか、理解できないんだ、マン この言葉は俺に疑問を投げかける、なぜ? だって死んだ人から、真実か嘘か教えに来た人はいないんだ 俺が言いたいのは、彼女は俺が祝福されていることを知っていたんだ そして伝説として生まれて、実体のある最高の男になるんだ 母親にキスをして、数字を数えている 昔、ニガーどもに言っていたことを思い出して、彼らは言う

La, la, la la Wait 'til I get my money right La, la, la la Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh uh, you can't tell me nothing You can't tell me nothing Uh uh, you can't tell me nothing

ラ、ラ、ラ、ラ お金が手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ そうしたら、もう誰も俺に何も言えなくなる 失礼ですが、何か言っていましたか? ううん、もう何も言えないでしょう 何も言えないでしょう ううん、もう何も言えないでしょう

Yeah, homie this a theme song First I get my money right, then I get my team on If I always pray to have gleam on $300 jeans on, do that mean I dream wrong? And I was high as a Learjet Fly as the insect, even though we in debt And it don't matter if I get her number Cause when I get my money right she gon' come running And I'll be good like "God" with an extra "O" God knows that my check needs some extra 0's And you know that you need to bring some extra hoes Not in jogging pants either, tell them wear some sexy clothes Now my game so professional And my chain so fresh, they go (oh oh oh oh oh) Right after the fame did you gain anything? Damn Ye, would you change anything? But (If I had a billion dollars) I'd cop more pink polos and pop those collars Misery love company, her nickname Sorrow My Benz need company, her nickname Tahoe “Wait 'til get my money,” everybody motto So I'mma need a bravo for everything I wrote Yeah, hey mama they can't hate him Cause after all of the drama, K slayed 'em

そうさ、ホミー、これはテーマソング まずはお金を手に入れて、それからチームを組む いつも光り輝くように祈ってる 300ドルのジーンズを履いて、それは夢が間違ってるってことか? そして、リージャットみたいにハイだった 虫みたいに飛んでた、借金してるのに 彼女の番号をゲットしても意味ない だって俺が金持ちになったら、彼女は走ってやってくる そして、俺は「神」みたいに、さらに「O」が一つ多くて 神様は、俺のチェックにゼロがもう一つ必要だって知ってるんだ そして、お前はもっと女を連れてくる必要がある ジョギングパンツじゃダメだぞ、セクシーな服を着せろって伝えろ 今や、俺のゲームはプロフェッショナルになった そして、俺のチェーンは新鮮で、みんなこう言うんだ(オー、オー、オー、オー、オー) 有名になってから、何か得たのか? やべぇな、イエ、何か変えたいところはあるか? でも(もし10億ドル持っていたら) もっとピンクのポロシャツを買って、襟を立ててやる 悲しみは仲間を愛する、彼女のニックネームはサロウ 俺のベンツにも仲間が必要なんだ、彼女のニックネームはタホ 「金が手に入るまで待て」、みんなモットーだ だから、俺が書いたもの全てにブラボーを贈りたい そうさ、ヘイ、ママ、彼らは彼を憎むことはできない だってドラマの後には、Kがみんなを殺したんだ

La, la, la la Wait 'til I get my money right La, la, la la Then you can't tell me nothing, right? Excuse me, was you saying something? Uh uh, you can't tell me nothing You can't tell me nothing Uh uh, you can't tell me nothing

ラ、ラ、ラ、ラ お金が手に入るまで待て ラ、ラ、ラ、ラ そうしたら、もう誰も俺に何も言えなくなる 失礼ですが、何か言っていましたか? ううん、もう何も言えないでしょう 何も言えないでしょう ううん、もう何も言えないでしょう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ