この曲は、過去の恋愛からの脱出を描いた、力強いポップソングです。 歌詞では、主人公がパートナーの嘘や不信感に傷つき、彼から完全に離れる決意を歌っています。 もう二度と彼のもとへは戻らないという強い意志が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What you see's not what you get With you, there's just no measurement No way to tell what's real from what isn't there Your eyes, they sparkle That's all changed into lies that drop like acid rain You washed away the best of me You don't care

あなたが見ているものがすべてではないのよ あなたといると、何も測れない 何が真実で何が嘘か、わからない あなたの目は輝いてたけど 今は酸性雨のように嘘が降ってくる あなたは私の中の最高のものを洗い流したわ あなたは気にしない

You know you did it, I'm gone To find someone to live for in this world There's no light at the end of the tunnel tonight Just a bridge that I gotta burn You were wrong If you think you can walk right through my door That is just so you, coming back when I've finally moved on I'm already gone (Oh-oh, oh-oh, oh-oh)

あなたは自分がやったことを知っているでしょう、私はもういないのよ この世で生きるために誰かを見つけに行くの 今夜はトンネルの先に光はないわ 燃やさなければならない橋があるだけ あなたは間違っていたのよ もしあなたが私のドアをくぐって入ろうと思っているなら それはあなたらしいわね、私がやっと前に進んだ時に戻ってくるのね 私はもういないのよ (オー、オー、オー、オー、オー)

Sometimes shattered, never open Nothing matters when you're broken That was me whenever I was with you Always ending (Always ending), always over (Always over) Back and forth, up and down like a rollercoaster I am breaking (I am breaking) that habit (That habit) today

時には砕け散り、決して開かれない 壊れているときは何も重要じゃない それはあなたがそばにいる時の私だったわ いつも終わり(いつも終わり)、いつも終わっていた(いつも終わっていた) 行ったり来たり、ジェットコースターのように上がったり下がったり 私はその習慣を(その習慣を)今日やめるわ

You know you did it, I'm gone To find someone to live for in this world There's no light at the end of the tunnel tonight Just a bridge that I gotta burn You were wrong If you think you can walk right through my door That is just so you, coming back when I've finally moved on I'm already gone

あなたは自分がやったことを知っているでしょう、私はもういないのよ この世で生きるために誰かを見つけに行くの 今夜はトンネルの先に光はないわ 燃やさなければならない橋があるだけ あなたは間違っていたのよ もしあなたが私のドアをくぐって入ろうと思っているなら それはあなたらしいわね、私がやっと前に進んだ時に戻ってくるのね 私はもういないのよ

There is nothing you can say Sorry doesn't cut it, babe Take the hit and walk away, 'cause I'm gone Doesn't matter what you do, it's what you did that's hurting you All I needed was the truth, now I'm gone What you see's not what you get What you see's not what you get

言うことは何もないのよ ごめんなさいでは足りないわ、ベイビー ダメージを受け入れて去って行って、だって私はもういないの あなたが何をしたかは関係ないのよ、あなたがやったことがあなたを傷つけているのよ 私が必要だったのは真実だけ、今はもういないの あなたが見ているものがすべてではないのよ あなたが見ているものがすべてではないのよ

You know you did it, I'm gone To find someone to live for in this world (Someone to live for in this world) There's no light at the end of the tunnel tonight Just a bridge that I gotta burn (Just a bridge that I gotta burn) You were wrong (You were wrong) If you think you can walk right through my door (If you think you can walk right through my door) That is just so you, coming back when I've finally moved on (When I've finally moved on) I'm already gone

あなたは自分がやったことを知っているでしょう、私はもういないのよ この世で生きるために誰かを見つけに行くの (この世で生きるために誰かを見つけに行くの) 今夜はトンネルの先に光はないわ 燃やさなければならない橋があるだけ(燃やさなければならない橋があるだけ) あなたは間違っていたのよ(あなたは間違っていたのよ) もしあなたが私のドアをくぐって入ろうと思っているなら (もしあなたが私のドアをくぐって入ろうと思っているなら) それはあなたらしいわね、私がやっと前に進んだ時に戻ってくるのね (私がやっと前に進んだ時に戻ってくるのね) 私はもういないのよ

(Oh-oh, oh-oh, oh-oh) I'm already gone (Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Oh, I'm already gone, gone, gone (Oh-oh, oh-oh, oh-oh) (Oh-oh, oh-oh, oh-oh) Already gone (Oh-oh, oh-oh) I'm gone

(オー、オー、オー、オー、オー) 私はもういないのよ (オー、オー、オー、オー、オー) オー、私はもういないのよ、もういないの、もういないの (オー、オー、オー、オー、オー) (オー、オー、オー、オー、オー) もういないのよ (オー、オー、オー、オー) 私はもういないのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kelly Clarkson の曲

#ポップ

#アメリカ