この曲は、過去の恋愛から立ち直り、自分自身を愛することを決意した女性の心情を描いています。相手への依存から解放され、傷ついた心を癒やし、自らの強さを認識していく様子が、力強くも繊細な歌声で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Buried myself into somebody else Shut out some parts of me, did it so casually I guess I needed that to be able to step back I lived my life without me, I never allowed me to

私は誰かに深くのめり込んでしまった 自分の内面の一部を閉ざし、何気なくやってしまった きっと私は、一歩後退するためにそれが必要だったんだ 自分なしで人生を生きて、自分自身を許すことをしなかった

Too much I've had to live for, put my life on hold for I'm always pleasin' someone, honestly, now I'm done

私はこれまで、あまりにも多くの人に尽くし、人生を保留にしてきた いつも誰かを喜ばせてきたけど、正直言って、もう終わりよ

I don't need somebody to hold me Don't need somebody to love me Don't need somebody to pick these pieces up I put together my broken Let go of the pain I'vе been holdin' Don't need to need somebody When I got me

私は誰かに支えられなくても大丈夫 誰かに愛されなくても大丈夫 誰かにこの破片を拾ってもらう必要もない 私は壊れた自分を再びまとめ上げた 抱えていた痛みを手放した 誰かを必要とする必要はない だって、私は私自身を持っているから

Lovеd you so much, took an army to pull me up But now on the other side, I remembered I could fly I told you I wanted you (I told you) But you needed me to need you (Needed me to need you) Your insecurity was the death of you and me (Oh)

あなたをとても愛していたから、私を引き上げるには大勢の人が必要だった でも今は、反対側に立って、私は飛べることを思い出した あなたを望むと言ったわ(言ったのよ) でもあなたは、私があなたを必要とすることを必要としていた(必要とすることを必要としていた) あなたの不安定さが、私たち二人を滅ぼしたのよ(ああ)

Too many times you questioned what were my intentions (Ooh, yeah) I never gave you reasons, you're the one with secrets

何度もあなたは私の真意を疑ったわ(ええ、そうよ) 私はあなたに理由を与えたことはない、秘密を持っているのはあなたよ

I don't need somebody to hold me (Oh no) Don't need somebody to love me (Oh yeah) Don't need somebody to pick these pieces up (Pick these pieces up) I put together my broken Let go of the pain I've been holdin' Don't need to need somebody (Don't need, I don't need) When I got me

私は誰かに抱きしめられる必要はない(ああ、ダメよ) 誰かに愛される必要もない(ええ、そうよ) 誰かにこの破片を拾ってもらう必要もない(拾ってもらう必要もない) 私は壊れた自分を再びまとめ上げた 抱えていた痛みを手放した 誰かを必要とする必要はない(必要ない、私は必要ない) だって、私は私自身を持っているから

(When I got, when I got, when I got me) When I got me (When I got, when I got, when I got me) Yeah, yeah, when I got me

(だって、私は、私は、私は私自身を持っている) 私は私自身を持っている (だって、私は、私は、私は私自身を持っている) ええ、そうよ、私は私自身を持っている

I bet you feel the absence of my love every night (Ooh, ooh) There's no one else, you are the reason I said goodbye

きっとあなたは、毎晩私の愛の不在を感じているでしょう(ああ、ああ) 他に誰もいない、あなたが私のお別れを決めた理由なのよ

'Cause I don't need somebody to scold me Don't need somebody that hurts me Don't need somebody who feels weak standin' next to me I put together my broken Let go of your hand I've been holdin' (Let go) Don't need to need somebody When I got me

だって、私は誰かに叱られる必要はない 誰かに傷つけられる必要もない 私の隣に立って弱々しく感じるような人は必要ない 私は壊れた自分を再びまとめ上げた あなたの握っていた手を離した(離した) 誰かを必要とする必要はない だって、私は私自身を持っているから

(When I got, when I got, when I got me) When I got me (When I got, when I got, when I got me) Yeah

(だって、私は、私は、私は私自身を持っている) 私は私自身を持っている (だって、私は、私は、私は私自身を持っている) ええ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kelly Clarkson の曲

#ポップ

#ゴスペル

#バラード