Day that I met you, girl I knew that it was something special But I couldn't put my finger on it (Fuck, I can't sing, whatever, look) We met through mutual friends (Mutual friends) And this is where the story and confusion began 'Cause I was at nirvana, but I had to pretend that I wasn't
君と出会った日 特別な何かだとわかったんだ でも、はっきりとはわからなかった (クソ、歌えない、どうでもいい、見てくれ) 共通の友人を介して出会った (共通の友人を介して) ここから、物語と混乱が始まったんだ だって、僕は悟りを開いてたけど、そうじゃないフリをしなきゃいけなかった
There go the policeman, knocking at my door Do I leave out the back and grab my wallet and coat? Or do I answer real confused like, "I don't know"? (I don't know) Now me and she held hands and we danced, nothing more She kissed my hand a couple times, FaceTime when we're bored There's nobody at the door, man, I'm so paranoid Fuck, because
警官がドアをノックする音がする 裏口から出て、財布とコートを掴むべきか? それとも、本当に困惑したように、"わからない"と答えるべきか? (わからない) 僕と彼女は手をつないで踊り、それ以上何もなかった 彼女は何度か僕の手をキスしてくれた、退屈な時はFaceTimeで話す ドアの前には誰もいない、すごく不安なんだ クソ、だって
'Cause, girl, you're perfect, but you're too fucking young (For me, uh) And when temptation calls my phone, I never pick up (No) And, girl, you stole my heart, but you're too fucking young And this is more than a crush, I just might be in love (Oh my God)
だって、君、完璧なのに、若すぎるんだ (僕には) 誘惑が電話をかけてきても、決して出ない (出ない) 君、僕を奪ったんだ、でも、若すぎるんだ これはただの恋心なんかじゃない、もう恋してるのかも (なんてこった)
A six-year Difference, uh Is a ten year Sentence And with the pigment on my skin I don't want to be another Statistic You bring me joy, joy, joy, joy And you fill a void that was once missing And I can say I'm in love
6歳の差、ああ 10年の刑だ 肌の色で 僕はもう一つの統計になりたくない 君は僕に喜びを、喜びを、喜びを、喜びをもたらしてくれる そして、かつて欠けていた心の穴を埋めてくれる そして、僕は恋をしていると言えるんだ
There go the policeman, knocking at my door Do I leave out the back and grab my wallet and coat? Or do I answer real confused like, "I don't know"? (I don't know) Now me and she held hands and we danced, nothing more She kissed my hand a couple times, FaceTime when we're bored There's nobody at the door, man, I'm so paranoid Fuck, because
警官がドアをノックする音がする 裏口から出て、財布とコートを掴むべきか? それとも、本当に困惑したように、"わからない"と答えるべきか? (わからない) 僕と彼女は手をつないで踊り、それ以上何もなかった 彼女は何度か僕の手をキスしてくれた、退屈な時はFaceTimeで話す ドアの前には誰もいない、すごく不安なんだ クソ、だって
'Cause, girl, you're perfect, but you're too fucking young And when temptation calls my phone, I never pick up (Woo!) And, girl, you stole my heart, but you're too fucking young And this is more than a crush, I just might be in love (Oh my God, yo)
だって、君、完璧なのに、若すぎるんだ 誘惑が電話をかけてきても、決して出ない (ウー!) 君、僕を奪ったんだ、でも、若すぎるんだ これはただの恋心なんかじゃない、もう恋してるのかも (なんてこった、よ)
When you're thirty-five, I'll be forty-one (But you're too young) And when I'm twenty-seven, you'll be twenty-one, yo, this is dumb And when that time comes for that 1-8, I'll probably run (But I know that you're young) 'Cause I'm fucking terrified, yo, this is dumb, you should find someone else I'm not the one for you, shit, I'm still growing up by myself (I know that you're too young) And mentally, you're older than me, and that shit doesn't help 'Cause if they see you with T, they'll think T needs some help (But I know that you're young) So when you mention "hang", I'm thinking 'bout a tree and a belt And I don't want no relation, shit no relation (I know that you're too young) Ship when my dick is longer than my attention- (But I know that you're young) Span, it's gonna suck if shit, hits that kitchen fan And splatter on me like my dick in my hand What? I'm still fucking off, not good at ducking off (I know that you're too young) Because I found a goose that I like, but I'm still running off She gon' want a nest, that's why I cannot get fucking caught (But I know that you're young) That's a scary word, you could save that shit for the birds, um But I found my wings, fuck (I know)
君が35歳の時、僕は41歳になる (でも、若すぎる) そして、僕が27歳の時、君は21歳になる、よ、これはばかげてる そして、あの1-8の時間が来たら、僕はたぶん逃げるだろう (でも、君が若いのはわかってる) だって、すごく怖いのよ、これはばかげてる、君、別の人を見つけるべきだよ 僕は君にふさわしくない、クソ、まだ一人で成長してるんだ (君が若いのはわかってる) 精神的には、君は僕より大人で、それが助けにならないんだ だって、もしみんな君がTと一緒なのが見たら、Tが助けが必要だって思うだろう (でも、君が若いのはわかってる) だから、君が"一緒に過ごしたい"って言うと、僕は木とベルトのこと考えるんだ そして、僕は関係を持ちたくない、クソ、関係を持ちたくない (君が若いのはわかってる) 俺のペニスが俺の集中力より長くなるまで、シップを積むんだ (でも、君が若いのはわかってる) スパン、もしクソ、キッチンファンに当たったら、吸い込まれるだろう そして、僕の手の中のペニスみたいに、僕に飛び散るだろう 何?まだクソ、逃げ出してる、上手く逃げ出せない (君が若いのはわかってる) だって、気に入ったガチョウを見つけたけど、まだ逃げ出してるんだ 彼女は巣が欲しいだろう、だから僕はクソ、捕まらないようにしなきゃいけないんだ (でも、君が若いのはわかってる) それは怖い言葉だ、鳥たちにでも言っといてくれ、うむ でも、僕は自分の翼を見つけた、クソ (わかってる)
But you're too fucking young I really like you And when temptation calls my phone, I never pick up I don't know what to do And, girl, you stole my heart, but you're too fucking young Funny thing about this is, by the time you hear this And this is more than a crush, I just might be in love (Oh my God) It won't even matter, I'll be in the clear, haha It's T and Uncle Charlie! But you're too young But you're too young But you're too young, ha
でも、若すぎるんだ 本当に君が好きなんだ 誘惑が電話をかけてきても、決して出ない どうしたらいいのかわからない 君、僕を奪ったんだ、でも、若すぎるんだ 面白いことに、君がこの曲を聴く頃には これはただの恋心なんかじゃない、もう恋してるのかも (なんてこった) もうどうでもいいんだ、もう大丈夫、ハハ Tとチャーリーおじさんだ! でも、若すぎるんだ でも、若すぎるんだ でも、若すぎるんだ、ハ
Boy, I know that we could be more Than just friends, but you're scared Boy, I know, that we could be more Than just friends, but you're scared (I know)
ねえ、私たちは友達以上になれるのに あなたは怖がってるのよ ねえ、私たちは友達以上になれるのに あなたは怖がってるのよ (わかってる)
I know that there could be Somethin' for you and me What's your philosophy? You're scared, scared And I'll exit and wait a while Just say the word, girl Can't you see the answers are all there? But I'm just too blind to see You and I are cut from different fabric I wanna rock, I wanna rock with you, girl Don't be too material to see But I'm just too blind to see Somehow, this world is such a struggle just to be Fuck 'em all, baby, it's just you and me
私たちは 何かになれるはずなのに あなたの哲学は? あなたは怖がってる、怖がってる 私は出ていって、しばらく待つわ 一言だけ言って、女の子 答えはそこにあるのがわからない? でも、私は見えすぎてるの あなたと私は異なる布地でできている あなたとロックしたいのよ、あなたとロックしたいのよ、女の子 あまり物質的なものに目を奪われないで でも、私は見えすぎてるの どういうわけか、この世界は存在することさえ大変なのよ みんなクソくらえ、ベイビー、あなたと私だけよ
But you're too fuckin' young And, girl, I know that you're the one for me And it hurts, it fuckin’ hurts Fuck, 'cause you're too fuckin' young And, girl, I know that you're the one for me And it hurts, it fuckin' hurts 'Cause you're too fuckin' young And, girl, I know that you're the one That you're the one, for me 'Cause you're too fuckin' young And, girl, I know that you're the one for me, yeah, haha
でも、君、若すぎるんだ そして、君、僕にとって運命の人だってわかってるんだ そして、つらい、クソ、つらいんだ クソ、だって、君、若すぎるんだ そして、君、僕にとって運命の人だってわかってるんだ そして、つらい、クソ、つらいんだ だって、君、若すぎるんだ そして、君、僕にとって運命の人だってわかってるんだ 君こそ運命の人、僕にとって だって、君、若すぎるんだ そして、君、僕にとって運命の人だってわかってるんだ、yeah、ハハ
I rock (I rock) I rock (I rock) I rock (I rock)
ロックする (ロックする) ロックする (ロックする) ロックする (ロックする)