French Exit

この曲は、Dua Lipaが歌う別れの曲です。別れ際に、相手を傷つけずに去ることの決意と、時間を置いて理解してほしいという願いを歌っています。歌詞は、別れを「French exit」と表現し、直接的な別れを告げずに去る方法を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I don't wanna stay till the lights come on I just can't relate to the words of this love song What's it gonna take to right all the wrongs? 'Cause right now, I can't give you what you want

明かりが点くまでここにいたいと思わないわ このラブソングの言葉に共感できない 間違いを正すにはどうすればいいの? だって今、あなたに欲しいものをあげられない

Everybody's still dancin' Everybody's holdin' hands and romancin' Someone's gotta be the last one standin' And I hate that I'm leaving you stranded

みんなまだ踊ってる みんな手をつないでロマンチックに過ごしてる 誰か最後の一人になるしかないの そして私は、あなたを置き去りにしているのが嫌

But I gotta hit the road But I gotta hit the road

でも私は行かなきゃ でも私は行かなきゃ

It's not a broken heart if I don't break it "Goodbye" doesn't hurt if I don't say it And I really hope you'll understand it Only way to go is a French exit

私が壊さなければ、これは壊れた心じゃない 私が言わなければ、"さよなら"は痛くない そして私は本当にあなたが理解してくれると信じてる 行くべき道はフランス式別れしかない

French exit, filer à l'anglaise French exit

フランス式別れ、こっそり去る フランス式別れ

Maybe time away will make it make sеnse I'm better at a clеan break than leaving doors open I know you're gonna say I shoulda stayed till the end But right now, I can't give you what you want

たぶん時間があれば意味が分かるかもしれない 私は、ドアを開けておくよりも、きれいに別れるのが得意なの あなたは私が最後までいるべきだったと言うだろう でも今は、あなたに欲しいものをあげられない

Everybody's still dancin' Everybody's holdin' hands and romancin' Someone's gotta be the last one standin' And I hate that I'm leaving you stranded

みんなまだ踊ってる みんな手をつないでロマンチックに過ごしてる 誰か最後の一人になるしかないの そして私は、あなたを置き去りにしているのが嫌

But I gotta hit the road Yeah, I gotta hit the road

でも私は行かなきゃ そう、私は行かなきゃ

It's not a broken heart if I don't break it "Goodbye" doesn't hurt if I don't say it And I really hope you'll understand it Only way to go is a French exit

私が壊さなければ、これは壊れた心じゃない 私が言わなければ、"さよなら"は痛くない そして私は本当にあなたが理解してくれると信じてる 行くべき道はフランス式別れしかない

And you know, you know, you know, you know I'm right And it's better to do this than say goodbye And the only, only, only fix is time And a lonely, lonely, lonely, lonely night

そしてあなたは知ってる、知ってる、知ってる、知ってるのよ、私が正しいって さよならと言うよりも、こうする方が良いの そして唯一の、唯一の、唯一の解決策は時間 そして孤独な、孤独な、孤独な、孤独な夜

It's not a broken heart if I don't break it "Goodbye" doesn't hurt if I don't say it (You know, you know, you know, you know I'm right) And I really hope you'll understand it (You know, you know, you know, you know) Only way to go is a French exit (Ah)

私が壊さなければ、これは壊れた心じゃない 私が言わなければ、"さよなら"は痛くない (あなたは知ってる、知ってる、知ってる、知ってるのよ、私が正しいって) そして私は本当にあなたが理解してくれると信じてる (あなたは知ってる、知ってる、知ってる、知ってるのよ) 行くべき道はフランス式別れしかない(ああ)

French exit, filer à l'anglaise French exit, c'est la seule solution French exit French exit

フランス式別れ、こっそり去る フランス式別れ、唯一の解決策 フランス式別れ フランス式別れ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Dua Lipa の曲

#ポップ

#ダンス

#イギリス