To my nigga Brought me in this world Ha, that's right, nigga
俺のニガーへ この世に生んでくれた ハ、そうだよ、ニガー
My ol' dad important to the family structure, provider, a God My moms a queen, that universal team civilized us My pops maybe was late, but always came home My moms would put us to bed, and she would wait on Soon as he walked in the door, she barking I turned down the Johnny Carson Jumped out the bed, we grabbed both his legs Me and my brother, not knowing the pain he gave my mother Night after night, fighting, yelling at each other My poppa played the street all day Mama was either home or at work While we playing inside the hall way She sacrifices all she got to feed us When she was alone she cried by the phone Peeping out the window, heated But still, I didn't see it, mama hid it from us We was kids, younger, 'til we got bigger, on to Bigger things, that we knew what the time was That daddy was leaving his crib and my mom's love
俺の古い親父は家族の支え、稼ぎ手、神様だった 俺のお母さんは女王、世界中のチームが俺たちを文明化してくれた 俺の親父は遅刻したかもしれないけど、いつも家に帰って来た 俺のお母さんは俺たちを寝かせると、待っててくれた 彼がドアを入ってくるとすぐに、彼女は吠えていた ジョニー・カーソンを小さくした ベッドから飛び出して、俺たちは彼の両足を掴んだ 俺と兄は、彼が俺の母親にどんな苦痛を与えていたのか知らなかった 夜な夜な、喧嘩して、お互いに怒鳴り合っていた 俺の親父は一日中街で遊んでいた ママは家にいるか、仕事に行ってた 俺たちは廊下で遊んでた 彼女は俺たちを養うために、持ってるものをすべて犠牲にした 彼女が一人でいるときは、電話の横で泣いていた 窓から覗いて、怒ってた でも、俺は気づかなかった、ママは俺たちに隠してた 俺たちは子供だった、もっと若かった、もっと大きくなるまで、で もっと大きなもの、そのときが来たってわかった パパは自分の家とママの愛を捨ててた
Poppa was a playa, playa was in poppa Poppa loved the ladies, never got enough of The pretty brown round, running round town "(Shhh!) Don't tell your mother what's going down" Poppa was a playa, playa was in poppa Poppa loved the ladies, never got enough of The pretty brown round, running round town "(Shhh!) Don't tell your mother what's going down"
パパはプレイボーイだった、プレイボーイはパパの中にいた パパは女が好きだった、女はたくさんいても足りない 可愛い茶色の丸い女、町中を走り回ってた "(シーッ!) ママに何が起こってるか言うなよ" パパはプレイボーイだった、プレイボーイはパパの中にいた パパは女が好きだった、女はたくさんいても足りない 可愛い茶色の丸い女、町中を走り回ってた "(シーッ!) ママに何が起こってるか言うなよ"
So many kids I knew, never knew who Pop was That's why I show my pop love 'Cause he was still around when I popped up He could have left my moms pregnant, shook to death, but stayed Watched me crawl 'til I took my first step, to the first grade To my first fistfight, right behind me, he would stand No matter how big or tall, he made me fight you like a man Throw dirt in ya eye, swing my right, scoop your ass and slam He watched me so I wouldn't get jumped by shorty's fam Roaches of weed all over my crib, him and moms relaxing Next thing you know he packing, so then I asked him "What's this white shit on that plate and your face? And, Poppa, why you butt-ass from the waist And, who's this lady I'm facing? Dark skin, you not my mommy!" He grabbed me up to run some smooth words by me Promised me things that he would buy me If I kept my mouth closed and don't tell Mommy He said one day I'll understand— "Little me, what's in you is inside me"
俺が知ってた子供たちはたくさんいた、誰がパパだったか知らなかった だから俺はお父さんに愛を示すんだ だって彼は俺が生まれたときにはまだそこにいたから 彼は俺のママを妊娠したまま、恐怖で震えさせて、去ることもできたのに、残った 俺が這い這い歩き始めて、小学校に入学するまで、見ててくれた 俺が初めての喧嘩をしたとき、後ろにいて、立ってた 相手がどんなに大きくても背が高くても、男のように戦えと励ましてくれた 目に土をかけて、右パンチを繰り出して、お尻を蹴って叩きつける 彼は俺が短気なやつらの家族に襲われないように見ててくれた 俺の家には、雑草がいっぱい、彼とママはくつろいでた 次の瞬間には彼は荷造りをして、だから俺は彼に聞いたんだ "この白い粉は何で、なんで顔にもついてるの? パパ、なんで腰から下がないの? そして、この顔を見てる女は誰? 肌が黒いけど、ママじゃない!" 彼は俺を捕まえて、俺に優しい言葉を囁いた 俺が口を閉じて、ママに言わなければ、色々買ってくれるって約束してくれた いつか理解するって、言ったんだ "小さな俺、お前の中にいるものは、俺の中にもあるんだ"
Poppa was a playa, playa was in poppa Poppa loved the ladies, never got enough of The pretty brown round, running round town "(Shhh!) Don't tell your mother what's going down" Poppa was a playa, playa was in poppa Poppa loved the ladies, never got enough of The pretty brown round, running round town (Ugh, my nigga) "(Shhh!) Don't tell your mother what's going down"
パパはプレイボーイだった、プレイボーイはパパの中にいた パパは女が好きだった、女はたくさんいても足りない 可愛い茶色の丸い女、町中を走り回ってた "(シーッ!) ママに何が起こってるか言うなよ" パパはプレイボーイだった、プレイボーイはパパの中にいた パパは女が好きだった、女はたくさんいても足りない 可愛い茶色の丸い女、町中を走り回ってた (うっ、俺のニガー) "(シーッ!) ママに何が起こってるか言うなよ"
Pops told me hold my own, Pops told me value home Could I help it, "Papa Was a Rolling Stone"? Who loved the pretty brown round, out-of-town-bound, trumpet in his jazz band He touring, at home, I played his latest recordings And it's strange how I do my thing now, I'm in the game now Inherited his brainpower, to pull strings and gain power Our weed habits the same now, no white lines, or trumpets Just tight rhymes and beats that's bumpin, 'fore he left, he taught me something A child's young years the most important time to be there That's why he stayed 'til we grew up, respect is still here I'm older now, see what having a father's about One day they can be in your life, next day, they be out It's not because of you, you know the deal, him and your moms feel If they stay together, then someone will get killed I love you still, always will, 'cause that's my nigga Although you felt you was wrong, I still feel you, kid Life goes on...
パパは俺に自分自身で生きていくように言った、パパは俺に家庭の大切さを教えてくれた どうすればよかったんだ、"パパはローリングストーンだった"? 可愛い茶色の丸い女が好きで、町外れにいて、ジャズバンドでトランペットを吹いてた 彼はツアーに行ってて、家で、俺は彼の最新の音源を聴いてた そして、今俺が自分のことをどうやってるかっていうのが奇妙なんだ、今俺はゲームにいる 彼の知性を継いだ、糸を引いて力を得るために 俺たちの雑草の習慣は今同じだ、白い線も、トランペットもない タイトな韻とビートがガンガン鳴ってるだけ、彼が去る前に、彼は俺に何かを教えてくれた 子供の若い頃は、そこにいることが最も重要な時間だ だから彼は俺たちが成長するまでそこにいてくれた、敬意は今もここにある 俺は大人になった、父親がいるっていうのがどういうことか理解した ある日、彼らは俺の人生にいて、次の日には、いなくなる それはお前のせいじゃない、取引の内容はわかってるだろう、彼とママは感じてるんだ もし彼らが一緒にいたら、誰かが殺されるだろう それでも、俺は愛してる、これからもずっと、だって俺のニガーだから 自分が間違ってたと思ったとしても、それでも俺には感じるよ、キッド 人生は続く...