One Last Time (Attends-Moi)

この曲は、別の人と付き合っている相手に、最後の別れを告げようとする切ない気持ちを歌っています。歌い手は、相手に嘘をついたことや、十分に尽くせなかったことを後悔し、それでも最後に一緒にいたいと願っています。相手も、歌い手への想いを抱えながらも、新しい恋を選んでしまったようです。二人は、お互いの気持ちを理解しながらも、別れることを決意し、最後の別れを惜しむ様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was a liar, I gave in to the fire I know I should've fought it, at least I'm bein' honest Feel like a failure, 'cause I know that I failed you I should've done you better, 'cause you don't want a liar

私は嘘つきだった、炎に屈してしまったのよ 戦うべきだったと分かってる、せめて正直になれてるだけマシ 失敗した気分、だってあなたを裏切ったの もっとちゃんとすべきだった、だってあなたは嘘つきなんか欲しくないでしょう

And I know, and I know, and I know she gives you everything But, boy, I couldn't give it to you En un mot, en un mot, en un mot, sans toi plus rien ne brille Plus aucun rêve ne me tient debout

そして、そして、そして、彼女があなたに全てを与えてくれるって分かってる でも、私、あなたにそれを与えられなかった 一言で言えば、一言で言えば、一言で言えば、あなたなしでは何も輝かない もう夢も私を支えてくれない

So, one last time I need to be the one who takes you home One more time I promise after that, I'll let you go Baby, I don't care if you got her in your heart All I really care is you wake up in my arms One last time I need to be the one who takes you home

だから、最後の別れよ あなたを家に連れて帰るべきは私 もう一度だけ その後は、あなたを解放するって約束するわ ねえ、あなたの心の中に彼女がいるかどうかは気にしない ただ、あなたが私の腕の中で目覚めてくれることが大切なの 最後の別れよ あなたを家に連れて帰るべきは私

Tout seul, je dérive Si de ta peau tu me prives Les minutes sont des années Quand le cœur se laisse aller Viens, on recommence On s'accorde une deuxième chance Rattrapons le temps gâché Arrêtons de nous cacher

一人ぼっちで、漂ってる あなたの肌から私を奪われたら 分は年になる 心が流れ出す時 さあ、やり直そう 二人で、もう一度チャンスを与えよう 無駄にした時間を取り戻そう 隠れるのはやめよう

En un mot, en un mot, en un mot j'pourrais changer d'avis Mais tu resteras mon seul amour (Yeah, yeah, yeah) And I know, and I know, and I know that you got everything But I got nothin' here without you, baby

一言で言えば、一言で言えば、一言で言えば、私は考えを変えることができる でも、あなたは私の唯一の愛であり続けるわ(ああ、ああ、ああ) そして、そして、そして、あなたは全てを持っているって分かってる でも、あなたなしでは何も残ってない、ねえ、ベイビー

Oui, attends-moi (Attends-moi) Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme (Juste un fantôme) Attends-moi Sans toi, je suis sans vie, sans idéaux Je sais qu'on ne peut jamais remonter le temps Pourquoi ne pas apprendre à s'aimer au présent? Attends-moi Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme

ああ、待っていて(待っていて) もしあなたが逃げたら、私はただの幽霊よ(ただの幽霊) 待っていて あなたなしでは、私は命もなく、理想もなくなる 時間が巻き戻せないのは分かっている どうして今、愛し合うことを学ばないの? 待っていて もしあなたが逃げたら、私はただの幽霊よ

(Oh) Yeah I know I should've fought it, at least I'm bein' honest, hey (Oh) But stay with me a minute, I swear I'll make it worth it, babe 'Cause I don't wanna be without you (Oh, oh)

(ああ)ええ 戦うべきだったと分かってる、せめて正直になれてるだけマシ、ねえ(ああ) でも、ちょっとだけそばにいて、約束するわ、価値のあるものにするから、ベイビー だって、あなたなしでは生きていけないから(ああ、ああ)

So, one last time (Oh) I need to be the one who takes you home (Takes you home, babe) One more time (Oh, yeah) I promise after that, I'll let you go Baby, I don't care if you got her in your heart, babe (Oh) All I really care is you wake up in my arms One last time I need to be the one who takes you home, yeah (Oh)

だから、最後の別れよ(ああ) あなたを家に連れて帰るべきは私(あなたを家に連れて帰るわ、ベイビー) もう一度だけ(ああ、ええ) その後は、あなたを解放するって約束するわ ねえ、あなたの心の中に彼女がいるかどうかは気にしない、ベイビー(ああ) ただ、あなたが私の腕の中で目覚めてくれることが大切なの 最後の別れよ あなたを家に連れて帰るべきは私、ええ(ああ)

Attends-moi Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme

待っていて もしあなたが逃げたら、私はただの幽霊よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ariana Grande の曲

#ポップ

#リミックス

#バラード

#フランス