Fame (Fame), makes a man take things over Fame (Fame), lets him loose, hard to swallow Fame (Fame), puts you there where things are hollow Fame (Fame)
名声(名声)は、男に物事を支配させる 名声(名声)は、彼を自由にし、飲み込みにくい 名声(名声)は、君をそこに、物事が空虚な場所に置く 名声(名声)
Fame, it's not your brain, it's just the flame That burns your change to keep you insane ('Sane) Fame (Fame)
名声は、君の脳みそじゃない、ただ炎なんだ それは君の変化を燃やし、君を狂わせるために(正気) 名声(名声)
Fame (Fame), what you like is in the limo Fame (Fame), what you get is no tomorrow Fame (Fame), what you need, you have to borrow Fame (Fame)
名声(名声)、君が好きになるものはリムジンの中にある 名声(名声)、君が手に入れるものは、明日のないもの 名声(名声)、君が必要とするものは、借りなければならない 名声(名声)
Fame, "Nein! It's mine!" is just his line To bind your time, it drives you to crime Fame (Fame)
名声、"やめて!俺のものだ!"は彼の言葉だけ 君の時間を縛るため、それは君を犯罪へと突き動かす 名声(名声)
Could it be the best, could it be? Really be, really, babe? Could it be, my babe, could it, babe? Could it, babe? Could it, babe?
それは最高の、そうかもしれない 本当にそう、本当に、ベイビー? それはそうかもしれない、私のベイビー、そうかもしれない、ベイビー? そうかもしれない、ベイビー? そうかもしれない、ベイビー?
Is it any wonder I reject you first? Fame (Fame), fame, fame, fame Is it any wonder you are too cool to fool Fame (Fame)
私が最初に君を拒絶するのは当然のことじゃない? 名声(名声)、名声、名声、名声 君が、君が騙すにはあまりにもクールなのは当然のことじゃない? 名声(名声)
Fame, bully for you, chilly for me Got to get a rain check on pain (Pain) (Fame)
名声、君にとって良いこと、僕にとっては冷たいこと 痛みに対して、猶予をもらわなければいけない(痛み) (名声)
Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame Fame What's your name? (Feeling so gay, feeling gay)
名声、名声、名声、名声、名声、名声、名声、名声 名声、名声、名声、名声、名声、名声、名声、名声 名声、名声、名声、名声、名声、名声、名声 名声 君の名前は? (とても楽しい気分、楽しい気分)
他の歌詞も検索してみよう
David Bowie の曲
-
この曲は、待ち焦がれていた女性がついに現れた喜びを歌っています。歌詞は、過去の恋愛経験を持つ、でも未来を信じる強い女性を求める男性の心情を描いています。
-
この曲は、天使のような存在である愛する人への愛情と憧憬を歌っています。結婚の喜びと永遠の愛を願いながら、天使のような彼女の美しさと、彼女との未来への希望を力強く歌っています。
-
この曲は、未来や運命をコントロールできないことへの焦燥感と絶望を描いています。歌詞は、未来への恐怖、神の計画への無力さ、制御できない運命への抵抗など、暗い感情が表現されています。
-
この曲は、冬の寒さの中で恋人を失った男性の切ない心情を描いています。銀ボタンの赤いコートや金の色のコートを求めていますが、それは恋人を失った寒さだけでなく、心の寒さを癒すための願いでもあるようです。