Na Na Na

この曲は、恋愛における愛憎関係を描いたポップソングです。歌詞は、互いに惹かれ合いながらも、喧嘩したり別れを切り出したりする不安定な関係をユーモラスに歌っています。二人の関係は、まるで「Na-na-na」と「Yeah, yeah, yeah」のように、予測不能で一貫性のない様子がうかがえます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We've got a bit of love-hate You take me to the edge, then you hit the brakes I, I say it's over one day But then I'm crawling back, begging you to stay We make up and we breakup all the time (Ayy) I'll say that I hate a song Then you'll go request it the whole night long S-some people say it's so wrong But even when we fight, girl, you turn me on We make up and we breakup all the time

私たちは、愛憎関係にあるんだ 君は私を崖っぷちに突き落とすのに、ブレーキをかける 私は、もう終わりだと宣言する日もある だけど、すぐに這いつくばって戻ってきて、そばにいてくれるよう懇願するんだ 私たちは、いつも喧嘩して別れる(ああ) 私はある曲を嫌いだと言う すると、君は一晩中その曲をリクエストし続けるんだ 一部の人は、私たちの関係が間違っていると言う でも、喧嘩していても、君は私を興奮させるんだ 私たちは、いつも喧嘩して別れる

We're like, "Na-na-na" Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" Always like, "Na-na-na" Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" No, we can't make up our minds 'Cause when we think we've got it right We go, "Na-na-na" (Na-na-na) Na-na-na (Na-na-na)

私たちはこう言うんだ、「ナ・ナ・ナ」って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」って いつも「ナ・ナ・ナ」って それから「イエー、イエー、イエー」って 私たちは、自分の気持ちが決まらないんだ だって、正しいと思った途端に 私たちは「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)ってなるんだ ナ・ナ・ナ(ナ・ナ・ナ)

You wanna party till late But when I do the same, all you do is complain Y-you know that it drives me insane But when I get with you, girl, you make it okay We make up and we break up all the time

君は夜遅くまでパーティーしたいみたい でも、私が同じことをしても、君は文句ばかり言うんだ それは、私をイライラさせるんだ でも、君と一緒にいると、君はそれを許してくれるんだ 私たちは、いつも喧嘩して別れる

We're like, "Na-na-na" Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" Always like, "Na-na-na" Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" No, we can't make up our minds 'Cause when we think we've got it right We go, "Na-na-na" (Na-na-na) Na-na-na (Na-na-na)

私たちはこう言うんだ、「ナ・ナ・ナ」って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」って いつも「ナ・ナ・ナ」って それから「イエー、イエー、イエー」って 私たちは、自分の気持ちが決まらないんだ だって、正しいと思った途端に 私たちは「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)ってなるんだ ナ・ナ・ナ(ナ・ナ・ナ)

Na, na, na (Ah) Yeah, yeah, yeah (Ah) Na, na, na (Ah) Yeah, yeah, yeah (Ah) Oh, woah It drives me mad, oh

ナ、ナ、ナ(ああ) イエー、イエー、イエー(ああ) ナ、ナ、ナ(ああ) イエー、イエー、イエー(ああ) ああ、うわあ それは私を狂わせるんだ、ああ

Na-na-na, na-na-na Na-na-na, na-na-na

ナ・ナ・ナ、ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ、ナ・ナ・ナ

We're like, "Na-na-na" (Na-na-na) Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" (Yeah, yeah) Always like, "Na-na-na" (Na-na-na) Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" (Yeah, yeah) We're like, "Na-na-na" (Na-na-na) Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" (Yeah, yeah) Always like, "Na-na-na" (Na-na-na) Then we're like, "Yeah, yeah, yeah" (Oh, woah) No, we can't make up our minds (Our minds) 'Cause when we think we've got it right (Right) We go, "Na-na-na"

私たちはこう言うんだ、「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」(イエー、イエー)って いつも「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」(イエー、イエー)って 私たちはこう言うんだ、「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」(イエー、イエー)って いつも「ナ・ナ・ナ」(ナ・ナ・ナ)って それからこう言うんだ、「イエー、イエー、イエー」(ああ、うわあ)って 私たちは、自分の気持ちが決まらないんだ(自分の気持ち) だって、正しいと思った途端に(正しい) 私たちは「ナ・ナ・ナ」ってなるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

One Direction の曲

#ポップ

#アイルランド

#エレクトリック

#イギリス