Dance with the Devil

この曲は、悪魔とのダンス、つまり中毒や悪い習慣に苦しむ様子を描いています。繰り返し同じことを繰り返す狂気、逃れられない悪循環に陥っている様子が、重いドラムとシンセサウンドで表現されています。歌詞では、悪魔は「天使の仮装をした悪魔」として描かれ、誘惑と葛藤に苦しむ主人公の心の状態が表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I lost my tug of war today Took my foot off of the brakes (The definition of insanity is looping on repeat, and expecting things to change) But what comes up must hit the ground So I drink these anvils down (She always comes to me highly disguised, an angel whispering, so many pretty shapes)

今日は綱引きで負けたわ ブレーキから足を離したのよ (狂気の定義は、同じことを繰り返して、事態が変わると期待すること) でも上がってきたものは、必ず地面に落ちるもの だから私はこのおもりを飲み干すわ (彼女はいつも美しい姿で私のところに現れる、天使の囁き、たくさんの美しい形)

It's a dance with the devil A stumbling tango It's a dance with the devil Trying to borrow from tomorrow

それは悪魔とのダンス よろめくタンゴ それは悪魔とのダンス 明日から借りようとしているのよ

It's a dance (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) It's a dance (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) It's a dance

それはダンス (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) それはダンス (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) それはダンス

Just want to connect But you won't let me do it So I get altered, (Twisted and conflicted, so I casually can shoot the shit) Wish less was going on Wish I could just throw the ball And ignore it all (Constantly distracted by the noise of my ping-pong)

ただ繋がりたいだけなの でもあなたはそれを許してくれない だから私は変わってしまう、(ねじれて葛藤し、気楽に話をできるようになる) もっと少ないことがあればいいのに ただボールを投げられたらいいのに そして全部無視できたら (ピンポン台のノイズに常に気を取られている)

It's a dance with the devil A mercurial wrestle It's a dance with the devil Trying to borrow from tomorrow

それは悪魔とのダンス 気まぐれな格闘 それは悪魔とのダンス 明日から借りようとしているのよ

It's a dance (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) It's a dance (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) It's a... (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you) (Oh, no, oh, no, I don't need you)

それはダンス (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) それはダンス (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) それは... (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない)

But what, what is it worth Waking up with a crown of clouds? What is it worth When my head spins out with doubt? Wish I could measure When the poison is pouring out Oh...

でも、一体何が価値があるのでしょう 雲の冠をかぶって目を覚ますのは? 一体何が価値があるのでしょう 頭が疑いでぐるぐる回っているのは? 測れたらいいのに 毒が流れ出ている時を ああ...

It's a dance (Oh, no, oh, no, I don't need you) Oh, no, oh, no, I don't need you (It's a dance) (Oh, no, oh, no, I don't need you) Oh, no, oh, no, I don't need you (It's a dance) (Oh, no, oh, no, I don't need you) Oh, no, oh, no, I don't need you (It's a dance) (Oh, no, oh, no, I don't need you) Oh, no, oh, no (It's a...)

それはダンス (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない (それはダンス) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない (それはダンス) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない (それはダンス) (ああ、いや、ああ、いや、あなたはいらない) ああ、いや、ああ、いや (それは...)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Katy Perry の曲

#ポップ

#アメリカ

#エレクトリック

#バラード