Okay, MOTOMAMI Pesa mi tatami Hit a lo tsunami Oh Okay, MOTOMAMI Fina, un origami Cruda a lo sashimi Oh
わかった、MOTOMAMI 私の畳は重い 津波のようにヒットする ああ わかった、MOTOMAMI 繊細な、折り紙 生魚のように生々しい ああ
A cada copia que ves Tú dale tu bendición Y ya no quiero competir Si no hay comparación Con la cadena hasta el pie De diabla el corazón No te crea' que es sweet Tu bombón lleno de licor (Prr)
あなたが目にするすべての模倣に対して あなたの祝福を彼らに与えてください そしてもう競争したくありません 比較がないからです 足まで連鎖 悪魔の心臓 甘いものだと思わないで あなたのキャンディーはリキュールでいっぱい (プッ)
Okay, MOTOMAMI Pesa mi tatami Hit a lo tsunami Oh Okay, MOTOMAMI Fina, un origami Cruda a lo sashimi Oh
わかった、MOTOMAMI 私の畳は重い 津波のようにヒットする ああ わかった、MOTOMAMI 繊細な、折り紙 生魚のように生々しい ああ
MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI MOTOMAMI, MOTOMAMI, MOTOMAMI
MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI MOTOMAMI、MOTOMAMI、MOTOMAMI