Return to sender Return to sender
差出人に戻す 差出人に戻す
I gave a letter to the postman He put it in his sack Bright and early next morning He brought my letter back
郵便屋さんに手紙を渡した 彼はそれを自分の袋に入れた 次の朝早く 彼は私の手紙を返してきた
(She wrote upon it) Return to sender Address unknown No such number No such zone We had a quarrel A lover's spat I write, "I'm sorry" But my letter keeps coming back
(彼女はそれに書いた) 差出人に戻す 宛先不明 そのような番号はない そのようなゾーンはない 私たちは喧嘩をした 恋人の言い争い 私は「ごめんなさい」と書く しかし、私の手紙は戻ってくる
So then I dropped it in the mailbox And sent it special D Bright and early next morning It came right back to me
それで私はそれを郵便受けに入れた そして、特別な配達で送った 次の朝早く それは私に返ってきた
(She wrote upon it) Return to sender Address unknown No such person No such zone
(彼女はそれに書いた) 差出人に戻す 宛先不明 そのような人はいない そのようなゾーンはない
This time, I'm gonna take it myself And put it right in her hand And if it comes back the very next day Then I'll understand
今回は、自分で持って行く そして、直接彼女の手に渡す もしそれが次の日に戻ってきたら その時私はわかるだろう
(The writing on it) Return to sender Address unknown No such number No such zone
(そこに書かれている) 差出人に戻す 宛先不明 そのような番号はない そのようなゾーンはない
Ah, return to sender Return to sender Return to sender Return to sender
ああ、差出人に戻す 差出人に戻す 差出人に戻す 差出人に戻す