Холодно (Cold)

この曲は、ロシアの R&B アーティスト Dima Roux とラッパー PHARAOH のコラボレーションで、寒さと孤独、そしてそれを克服しようとする意思を歌っています。歌詞は、比喩やロシア語特有の表現が多く、日本語訳ではそのニュアンスを完全に伝えるのが難しい部分があります。しかし、全体的に、冬の寒さの中でも熱い思いを燃やし続ける彼らの姿を表現していると言えるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Vrgn

Vrgn

В 65-ой панельке я чувствовал, я могу больше Но сугробы в окне мне кричали: подумай подольше Всё, что хочешь, внутри и оставь, пацан, будь проще (Проще) Все дороги в снегу и грязи, какой, нахуй, Porsche? Я, люди вроде живут, но на них давно стоит точка (А-а) Заливаю надежду бухлом, ещё одна ночка (Ещё одна ночка) Завтра будет ещё один день, мы исправим всё точно (Точно; да, да) Завтра дарит ещё один повод, как будто нарочно Киньте мне круг, спасательный круг (Спасательный круг) Отдам все деньги за тепло её рук Знаю, мне вряд ли поможет (Нет, не поможет), но вдруг, да (Да, да) Не понимаю, кто враг, а кто друг (Кто враг, кто враг) Я задыхаюсь, меня давит испуг Время бежит, и я слышу лишь стук, да

65歳のパンケーキ屋さん、僕はまだ生きてる もう何も恐くない、もう人生は苦しいものじゃない そうさ、冷たくなって、落ち着いて、諦めて、我慢して、進むんだ(進むんだ) 雪の中で、街中で、誰が、ポルシェ? 僕は、生きていることを証明するために、この道を進みます(あ、あ) 空は真っ暗、でも光が差し込む(空は真っ暗、でも光が差し込む) 朝が来る、でも日は昇らない、僕たちはまだ生きている(まだ生きている) 朝が来ても、もう日が昇らない、僕たちはまだ生きている(まだ生きている) この街は、僕たちの足跡で覆われている 冷たくて、薄暗い夜、僕たちは何者? 冬が来た、僕たちは皆、冷たいままで もう何もない、僕たちは皆、冷たいままで 僕たちは皆、冷たいままで 僕は、自分の道を見つけ出す 僕が、ここで、生きていることを証明する 僕たちは、皆、冷たいままで 僕たちは、皆、冷たいままで

Не могу ждать ни минуты (Нет, нет) Я потерял слишком много (Так много) Сомнения взрывом салюта (А-а-а) В меня вонзают иголки

もう誰もいない(もういない) 僕は、自分の道を進む 僕たちは皆、同じ(僕たちは皆、同じ) そして、僕たちは、ここで、生きようとしている

Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно (Мне холодно) Мои мысли чернее, чем снег родного города (Города) Я хочу улыбаться чаще, но нет повода Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно (Мне холодно) Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно Мои мысли чернее, чем снег родного города Я хочу улыбаться чаще, но нет повода (Я-я) Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно

僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ(僕たちは皆、同じ) 僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ 僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ 僕は、もう何も恐れない 僕たちは皆、同じ

Сука, мне так холодно, не можешь понять Она хочет найти сердце, но оно не бьётся Сука, мне так холодно, пора бы понять И три месяца зимы летят, бля, на мои кольца Сука, мне так холодно, бля, где я тебя видел Во мне вайбы зимы, зима льётся мне в голос Сука, мне так холодно, мой перезаряд В моём тридцать один и ни один из них холост Сука, я катаюсь через свой родной город И он выдыхает пар прямо в такт с моей сукой Сука, я летаю, если ты видишь как ворон И единственная смерть, с кем я вскрываюсь с разлуки Сука, дай знать, если в тебе есть сок Я покрасил притон в цвета чёрной косухи Сука, мой вайб, он тебе непонятен Потому тебе придется хавать только лишь слухи, е-е

寒さ、もう我慢できない、もう行くしかない あの光は、僕たちを見ている、でも、僕たちは、まだ、離れない 寒さ、もう我慢できない、もう行くしかない その光は、僕たちを見ている、でも、僕たちは、まだ、離れない 寒さ、もう我慢できない、もう行くしかない 僕たちは、皆、同じ 寒さ、もう我慢できない、もう行くしかない 僕たちは、皆、同じ 寒さ、もう我慢できない、もう行くしかない 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ 僕たちは、皆、同じ

Сука, мне так холодно Сила — слабость доллара Сука, мне так холодно Сила — слабость доллара

寒さ、もう我慢できない 光 - 僕たちを導いて 寒さ、もう我慢できない 光 - 僕たちを導いて

Не могу ждать ни минуты Я потерял слишком много Сомнения взрывом салюта В меня вонзают иголки

もう誰もいない(もういない) 僕は、自分の道を進む 僕たちは皆、同じ(僕たちは皆、同じ) そして、僕たちは、ここで、生きようとしている

Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно (Я не чувствую жар) Мои мысли чернее, чем снег родного города (Е-е) Я хочу улыбаться чаще, но нет повода Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно (Мне холодно) Я не чувствую жар внутри себя, мне холодно Мои мысли чернее, чем снег родного города Я хочу улыбаться чаще, но нет повода Слышишь, мне холодно, слышишь, мне холодно

僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ 僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ 僕は、もう何も恐れない、もう何もない 僕たちは皆、同じ 僕は、もう何も恐れない 僕たちは皆、同じ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ラップ

#ロシア