I'm sorry for everything Oh, everything I've done
本当にごめんなさい これまでしてきたこと全部
Am I out of touch? Am I out of my place When I keep sayin' that I'm lookin' for an empty space? Oh, I'm wishin' you're here, but I'm wishin' you're gone I can't have you and I'm only gonna do you wrong
感覚が鈍ってるのかな?場違いなのかな? 空っぽの場所を探してるって言い続けるのは 君がここにいてほしいのに、いなくなってほしい気持ちもあるんだ 君を手に入れることはできないし、傷つけるだけだから
Oh, I'm gonna mess this up Oh, this is just my luck over and over and over again
きっとまたしくじるだろう いつもこうやって運が悪すぎるんだ
I'm sorry for everything Oh, everything I've done From the second that I was born It seems I had a loaded gun And then I shot, shot, shot a hole Through everything I loved Oh, I shot, shot, shot a hole Through every single thing that I loved
本当にごめんなさい これまでしてきたこと全部 生まれた瞬間から きっと僕は銃を構えていたんだ そして撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ 愛していたすべてを 撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ 愛していたすべてを
Am I out of luck? Am I waiting to break When I keep sayin' that I'm lookin' for a way to escape? Oh, I'm wishin' I had what I'd taken for granted I can't help you when I'm only gonna do you wrong
運が悪いのか?壊れるのを待ってるのか? 逃げ出す方法を探してるって言い続けるのは 当たり前のこととしていたものを失くしたことを後悔してるんだ 傷つけるだけだから、何もしてあげられない
Oh, I'm gonna mess this up Oh, this is just my luck over and over and over again
きっとまたしくじるだろう いつもこうやって運が悪すぎるんだ
I'm sorry for everything Oh, everything I've done From the second that I was born It seems I had a loaded gun And then I shot, shot, shot a hole Through everything I loved Oh, I shot, shot, shot a hole Through every single thing that I loved
本当にごめんなさい これまでしてきたこと全部 生まれた瞬間から きっと僕は銃を構えていたんだ そして撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ 愛していたすべてを 撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ 愛していたすべてを
In the meantime, we let it go At the roadside we used to know We can let this drift away Oh, we let this drift away At the bay side, where you used to show In the moonlight, where we let it go We can let this drift away Oh, we let this drift away And there's always time to change your mind Oh, there's always time to change your mind Oh, love, can you hear me? Oh, let it drift away
その間も、忘れていこう 昔よく一緒に行っていた道端で この気持ちを忘れさせて 忘れさせて 君がいつも見せてくれた入り江で 月光の中で、忘れていこう この気持ちを忘れさせて 忘れさせて いつでも気持ちを変えることはできるんだ いつでも気持ちを変えることはできるんだ 愛しい人、聞こえるかい? 忘れさせて
I'm sorry for everything Oh, everything I've done From the second that I was born It seems I had a loaded gun And then I shot, shot, shot a hole Through everything I loved Oh, I shot, shot, shot a hole (Oh, let me make it up to you) Through every single thing that I loved (Let me make it up to you)
本当にごめんなさい これまでしてきたこと全部 生まれた瞬間から きっと僕は銃を構えていたんだ そして撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ 愛していたすべてを 撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ、撃ち抜いたんだ (許してくれ) 愛していたすべてを (許してくれ)
In the meantime, we let it go At the roadside we used to know We can let this drift away Oh, we let this drift away At the bay side, where you used to show In the moonlight, where we let it go We can let this drift away Oh, we let this drift away (Let me make it up to you) And there's always time to change your mind Oh, there's always time to change your mind Oh, love, can you hear me? Oh, let it drift away Oh, oh Oh, oh
その間も、忘れていこう 昔よく一緒に行っていた道端で この気持ちを忘れさせて 忘れさせて 君がいつも見せてくれた入り江で 月光の中で、忘れていこう この気持ちを忘れさせて 忘れさせて (許してくれ) いつでも気持ちを変えることはできるんだ いつでも気持ちを変えることはできるんだ 愛しい人、聞こえるかい? 忘れさせて
他の歌詞も検索してみよう
Imagine Dragons の曲
#ロック
-
マリリン・マンソンの「Kiddie Grinder (Remix)」の歌詞の日本語訳です。この曲は、子供のような無邪気さと大人の世界の歪みをテーマにした、ダークで挑発的な内容となっています。
-
この曲は、Lana Del Reyが歌う、愛人である悲しみを歌った曲です。彼女は、愛人の男が他の女性と関係を持ちながらも、自分には愛人という立場を与えてくれることから、複雑な心境を抱えています。
-
この曲は、機械のように感情のない人と、その人を愛するが救えない男の切ない関係を描いています。彼らは互いに傷つけ合い、孤独に浸っている様子が、メカニカルなイメージと共に見事に表現されています。
-
これは、Panic! at the Disco による楽曲「This Is Gospel (Piano Version)」の歌詞と日本語訳です。