「ドゥアー(祈り)」は、アリジット・シンとナンディニ・スリカーが歌うボリウッド映画「上海」の曲です。この曲は、愛、喪失、希望という普遍的なテーマを探求しています。歌詞は、人生の浮き沈みの中で慰めと導きを求める、心のこもった祈りの形をとっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

किसे पूछूँ है ऐसा क्यूँ? बेज़ुबाँ सा ये जहाँ है खुशी के पल कहाँ ढूँढूँ? बेनिशाँ सा वक्त भी यहाँ है

誰かがこんな風に祈ったことがありますか? 寝ないで夜を過ごしたことがありますか? 自分の足元に横たわる幸福に気づかずに? 絶望の中で祈りを捧げたことがありますか?

जाने कितने लबों पे गिले हैं ज़िंदगी से कई फ़ासले हैं पसीजते हैं सपने क्यूँ आँखों में लकीरें जब छूटे इन हाथों से यूँ बेवजह?

人生にはたくさんの苦労が伴います 何千もの疑いが心を痛めつけます 希望はどのくらい持ちこたえるのでしょうか? これらの暗闇からどうやって抜け出せばいいのでしょうか?

जो भेजी थी दुआ वो जा के आसमाँ से यूँ टकरा गई कि आ गई है लौट के सदा जो भेजी थी दुआ वो जा के आसमाँ से यूँ टकरा गई कि आ गई है लौट के सदा

私はあなたの愛に包まれたくてたまらない 私はあなたの足元にひれ伏す 私はあなたの愛に包まれたくてたまらない 私はあなたの足元にひれ伏す

साँसों ने कहाँ रुख़ मोड़ लिया? कोई राह नज़र में ना आए धड़कन ने कहाँ दिल छोड़ दिया कहाँ छोड़े इन जिस्मों ने साए?

世界中が私を嘲笑っています 行くべき道はありません 全世界が私を嘲笑っています 私はこれらの問題をどうやって解決するのでしょうか?

यही बार-बार सोचता हूँ तनहा मैं यहाँ मेरे साथ-साथ चल रहा है यादों का धुआँ

何度も何度も探し回りました 何度も何度も行き詰まりました

जो भेजी थी दुआ वो जा के आसमाँ से यूँ टकरा गई कि आ गई है लौट के सदा जो भेजी थी दुआ वो जा के आसमाँ से यूँ टकरा गई कि आ गई है लौट के सदा

私はあなたの愛に包まれたくてたまらない 私はあなたの足元にひれ伏す 私はあなたの愛に包まれたくてたまらない 私はあなたの足元にひれ伏す

जो भेजी थी दुआ वो जा के आसमाँ जो भेजी थी दुआ

私はあなたの愛に包まれたい 私はあなたの足元にひれ伏す

भेजी थी दुआ भेजी थी दुआ भेजी थी दुआ भेजी थी दुआ

私はあなたの愛に包まれたい 私はあなたの愛に包まれたい 私はあなたの愛に包まれたい 私はあなたの愛に包まれたい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#インド

#ボリウッド