I been, I been, I been I been touching fires for the sake of feelin' I been chasing, chasing Chasing all these highs so I could crash the ceiling I been restless, tempted to follow every devil way down I took it so low and at the time, it looked like no way out
私は、私は、私は 感覚のために火に触れてきたわ 私は、追いかけて、追いかけてきた 天井が崩れるまで、これらの高みすべてを追いかけてきた 私は落ち着きがなく、あらゆる悪魔の道に沿って誘惑されてきた 私はとても低くまで落ちて、その時は抜け出す道がないように見えたわ
I had to see Try to believe I write my story and this ain't how it's ending Said to myself, said to myself "This ain't how I'm gonna go down"
私は見なければいけなかった 信じることを試みなければいけなかった 私は自分の物語を書き、これは終わり方ではない 私は自分に言った、自分に言った 「これは私が屈する仕方ではない」
When the bottom hit my soul I had to climb up all alone When the night shut down my hope I had to find a light to hold You gotta break just a little, die just a little To come alive in the right way And sometimes to get home you gotta go The hard way, hard way
底が私の魂にぶつかった時 私は一人でよじ登らなければいけなかった 夜が私の希望を閉ざした時 私は支えとなる光を見つける必要があった あなたは少し壊れ、少し死ぬ必要があるのよ 正しい方法で生き生きとするために そして、家に帰るには、時には行く必要があるのよ 困難な道、困難な道
Turnin', turnin', turnin' Turnin' every corner 'cause my heart was yearning For something more than 4 AM Messed up in bed, no, I don't miss that feeling I don't see a reason Chasing love down a dead end But see the truth is I wouldn't know that unless I did
回転して、回転して、回転して 私の心臓が切望していたので、あらゆる角を曲がっていた 午前4時よりもっと何かを求めて ベッドの中でめちゃくちゃになって、いや、あの感覚は恋しくないわ 理由は見当たらないわ 行き止まりで愛を追いかけるのは でも、真実は しなければ、それを知ることはなかっただろう
I had to see Try to believe I write my story and this ain't how it's ending Said to myself, said to myself "This ain't how I'm gonna go down"
私は見なければいけなかった 信じることを試みなければいけなかった 私は自分の物語を書き、これは終わり方ではない 私は自分に言った、自分に言った 「これは私が屈する仕方ではない」
When the bottom hit my soul I had to climb up all alone When the night shut down my hope I had to find a light to hold You gotta break just a little, die just a little To come alive in the right way And sometimes to get home you gotta go The hard way
底が私の魂にぶつかった時 私は一人でよじ登らなければいけなかった 夜が私の希望を閉ざした時 私は支えとなる光を見つける必要があった あなたは少し壊れ、少し死ぬ必要があるのよ 正しい方法で生き生きとするために そして、家に帰るには、時には行く必要があるのよ 困難な道
I wouldn't know what I'm made of If I took the easy way out (I took the easy way out) As long as it took me to get here The hard times were worth what I found (I found) I wouldn't know what I'm made of (I wouldn't know) If I took the easy way out (I took the easy way out) As long as it took me to get here (To get here) The hard times were worth what I found
簡単な道を外れていれば、私は自分が何者であるかを知ることはなかっただろう (簡単な道を外れていれば) ここへ来るまでに時間がかかったとしても 困難な時期は、私が得た価値があった (私は見つけた) 簡単な道を外れていれば、私は自分が何者であるかを知ることはなかっただろう (簡単な道を外れていれば) ここへ来るまでに時間がかかったとしても 困難な時期は、私が得た価値があった
When the bottom hit my soul I had to climb up all alone When the night shut down my hope I had to find a light to hold You gotta break just a little, die just a little To come alive in the right way And sometimes to get home you gotta go The hard way
底が私の魂にぶつかった時 私は一人でよじ登らなければいけなかった 夜が私の希望を閉ざした時 私は支えとなる光を見つける必要があった あなたは少し壊れ、少し死ぬ必要があるのよ 正しい方法で生き生きとするために そして、家に帰るには、時には行く必要があるのよ 困難な道