Pay Me My Money Down

この曲は、航海士から給料を支払うよう要求される船員の悲しい物語です。船員は、船長に船を離れる前に給料を払うように要求しますが、船長はそれを拒否し、船員を殴り倒します。船員は、金持ちなら河辺に座って川の流れを見ていることができると嘆きます。そして、お金持ちなら彼の財産は箱に入れて運ばれるだろうと歌います。彼は、40日間の航海の間に船長が彼の全財産を搾り取ったと嘆き、給料を払うように要求し続けます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I thought I heard the Captain say Pay me my money down Tomorrow is our sailing day Pay me my money down

船長がこう言ったのが聞こえた 給料を払え 明日は出航日だ 給料を払え

Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down

さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え

As soon as the boat was clear of the bar Pay me my money down The captain knocked me down with a spar Pay me my money down

船が沖に出た途端 給料を払え 船長はまぐわで俺を殴り倒した 給料を払え

Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down

さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え

If I'd been a rich man's son Pay me my money down I'd sit on the river and watch it run Pay me my money down

もし俺がお金持ちの息子だったら 給料を払え 河辺に座って川の流れを見ているだろう 給料を払え

Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down

さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え

I wish I was Mr Gates Pay me my money down They'd haul my money in in crates Pay me my money down

俺がゲイツ氏だったらよかったのに 給料を払え 俺のお金は箱に入れて運ばれるだろう 給料を払え

Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down

さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え

Well 40 nights, nights at sea Pay me my money down Captain worked every last dollar out of me Pay me my money down

海で40夜を過ごした 給料を払え 船長は俺から最後の1ドルまで搾り取った 給料を払え

Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down Oh, pay me, oh, pay me Pay me my money down Pay me or go to jail Pay me my money down

さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え さあ、払ってくれ、払ってくれ 給料を払え 払わなければ牢獄行きだ 給料を払え

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#アメリカ

#フォーク