Well, I stepped into an avalanche It covered up my soul When I am not this hunchback that you see I sleep beneath the golden hill You, who wish to conquer pain You must learn, learn to serve me well
雪崩に巻き込まれたんだ 僕の魂を覆い尽くした この背中の曲がった男の姿ではない時 黄金の丘の下で眠っている 痛みを克服したいなら 学ばなければならない、よく僕に仕えることを学ばなければならない
You strike my side by accident As you go down for your gold The cripple here that you clothe and feed Is neither starved nor cold He does not ask for your company Not at the center, the center of the world
君は誤って僕の脇腹を叩く 金のために駆けつける時 この足の不自由な男を、君は着せ、食べさせる でも、僕は飢えてもいないし、寒くもない 君の仲間を求めることもない 世界の真ん中、真ん中では
When I am not on a pedestal You did not raise me there Your laws do not compel me To kneel grotesque and bare I, myself am the pedestal For this ugly hump at which you stare
この台座の上に乗っていない時 君は僕をそこへ引き上げなかった 君の法律は僕に強いるものではない 奇妙で裸になったままひざまずくように 僕自身こそが台座だ この醜いこぶのために、君は凝視する
You who wish to conquer pain You must learn what makes me kind The crumbs of love that you offer me They're the crumbs I've left behind Your pain is no credential here It's just the shadow; shadow of my wound
痛みを克服したいなら 君は僕の優しさは何をもたらすかを知るべきだ 君が僕に与える愛情のパンくずは 僕が捨てたパンくずだ 君の痛みはここで資格にならない ただの影だ、僕の傷の影
I have begun to long for you I, who have no greed I have begun to ask for you I, who have no need You say you've gone away from me But I can feel you, feel you when you breathe
君を恋しく思うようになった 僕には欲がないのに 君を求めるようになった 僕には必要がないのに 君は僕から離れていったと言う でも、君の息を感じることができる、君の息を感じることができる
Do not dress in those rags for me I know you are not poor You don't love me quite so fiercely now When you know that you are not sure It is your turn, beloved It is your flesh that I wear
僕の目の前でぼろを着ないでくれ 君は貧しいのではないと知っている 君は今、僕をそれほど熱烈に愛していない 君が確信していないことを知っているから 君の番だ、愛しい人 僕が身につけているのは君の肉体だ