Ay, man, who hit him?
おい、誰が彼を殴ったんだ?
That's how it be happin' This for all my niggas trappin' out abandoneds (This for my niggas) For my ladies on stage ass-clappin' Transactions, 'cause your momma need a mansion Get crackin', put them niggas in a casket (R.I.P., man down) Can't forget the shit they did to your lil' brother'nem (Dead homies) Shed so many tears, lost a hundred friends Every time I see them niggas, I'ma need that (On the hood) Believe that (I'm not lying, ay) Label tryna give me feedback, told me "Bring the streets back" Fans said they want 2015 Vince Dropped Big Fish, cuh been weak since (Cuh be trippin') Damn, tell me how you really feel (That's how you feel?) And, all I wanted was a couple mill' (That's all I wantеd, okay) Make the city proud (Hood) Put it on 'fore thеm crackers come and tear it down (Down) What are you about?
いつもそうやって起こるんだ これは、廃墟から抜け出した俺の仲間全員のためだ (俺の仲間のために) ステージの上で尻を叩いてる、俺の女の子たちのために 取引だ、だって、お前のママは豪邸が欲しいんだろ 動き出せ、あの野郎どもを棺桶に入れてしまえ (安らかにお眠りください、倒れた男よ) お前の若い兄弟たちにしたことを忘れてはならない (死んだ仲間たち) たくさんの涙を流した、100人の友人を失った 奴らを見るたびに、俺はそれを必要とするんだ (フードで) 信じろ (嘘じゃない、おい) レーベルは俺にフィードバックを与えようとしたんだ、"街を取り戻してこい"って ファンは2015年のヴィンスが欲しいって言った ビッグフィッシュを出した、あの野郎はそれ以来弱くなった (あの野郎はマジで変だ) クソッ、正直にどう思ってるのか教えてくれ (そう思ってるのか?) それで、俺が欲しかったのは、ほんの数百万ドルだけ (それだけが欲しかったんだ、了解?) 街を誇りに思わせろ (フード) やつらがやってきて、破壊する前に、それを身につけろ (破壊する前に) お前は何を求めてるんだ?
In the ghetto, I'm a martian Crash-landed in them dirty ass apartments Stay solid, I'll forever be the hardest Big timin', like them niggas in New Orleans Grill shinin', like them niggas from Magnolia Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now Where they at? Get the gat, ha Where they at? Get the gat
ゲットーで、俺は火星人だ 汚いアパートに墜落した 堅実に、俺はずっと最強だ ニューオリンズのやつらみたいに、大物になる マグノリアのやつらみたいに、グリルが輝いてる ゲットーのチョッパーシティで、俺は兵士になった 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ、ハ 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ
Money growin' on trees, niggas hangin' on palm, smoker spillin' OE Code 3-0-4, she don't want a sixteen Renegade on the blade, makin' tricks, buy her treats No love, I'ma sleep with my weapon (On hood) Porsche 911, slide through the section (On hood) Gotta show my homies I'm on now Both soles on the ground, never sold out What you know 'bout this? (This?) No glitz and glamour Pole hangin' out of my Polo pajamas Fades gettin' ran, gotta watch for the cameras Before you get freaky, can't fuck with no random These bitches is sneaky If police come ask you (Uh-huh, yeah), then you never seen me The ghetto will trap you, but I love it Yeah, I love this shit, on crip (65th Street)
お金は木から生えてる、ヤツらはヤシの木にしがみついて、OEをこぼしてる 3-0-4コード、彼女は16歳はいらない 反逆者、刃の上を歩いて、いたずらをして、彼女におやつを買ってあげる 愛はない、武器と一緒に寝るつもりだ (フードで) ポルシェ911、そのエリアを滑るように走る (フードで) 仲間たちに、俺が成功したことを示さなきゃ 両足は地面につけっぱなし、売ったりはしない これについて、お前は何を知ってるんだ? (これ?) 華やかさはない ポロゴムのズボンから、棒が出てる 色あせちゃってる、カメラに気をつけなきゃ おかしなことをする前に、ランダムなやつとくっつかない方がいい この女たちはずる賢いんだ 警察が来たら聞いてくるだろう (うん、そうだよ)、じゃあ、お前に俺を見たことはないと ゲットーはトラップになるだろう、だけど、俺は大好きだ ああ、このクソみたいなのが大好きだ、クレイジーな (65thストリート)
In the ghetto, I'm a martian Crash-landed in them dirty ass apartments Stay solid, I'll forever be the hardest Big timin', like them niggas in New Orleans Grill shinin', like them niggas from Magnolia Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now Where they at? Get the gat, ha Where they at? Get the gat
ゲットーで、俺は火星人だ 汚いアパートに墜落した 堅実に、俺はずっと最強だ ニューオリンズのやつらみたいに、大物になる マグノリアのやつらみたいに、グリルが輝いてる ゲットーのチョッパーシティで、俺は兵士になった 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ、ハ 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ
Oh, we need nobody else but God That's all we need, you understand what I'm sayin'? Everybody else, everybody else is sour, you know what I'm sayin'? Everybody, family turn your back on you, everything You know what I'm talkin' 'bout? Do you know one thing, you gotta soldier like him imma stay solid, baby, to the bone gristle You know me, you understand what I'm sayin' Off the top, yo
ああ、俺たちには、神以外には誰も必要ない それが俺たちが必要とするすべてだ、わかるか? 他の誰でも、他の誰もが、心が腐ってるんだ、わかるか? みんな、家族が裏切る、すべてが わかるか? 一つだけ言えるのは、あの男みたいに兵士にならなきゃ、俺はずっと堅実だ、ベイビー、骨の髄まで 俺のこと知ってるだろう、わかるか? 即興で、よ
I don't need your flowers, I'm livin' First time I seen a million dollars, I squinted Bro gave me a pack to help me hustle, some midget Came a long way from them project buildings That's where granny went when she left Louisiana Tryna dodge Jim Crow, but you can't escape the Massa Stained glass windows kept my vision from the pastor I'm probably finna go to Hell, but it don't matter Seen Heaven on Earth (Earth), nah, I could've been up on a shirt If I ain't get my shit together, go to work I been hittin' licks since F.L.I.P. vs. F.L.I.R.T.S Ridin' with the stick like witchcraft Findin' beauty in the darkness like Rembrandt Everybody gang, gang, gang, 'til it get bad Do you hearin' me? The ghetto is a mismatch You ain't never finna win that, nah
お前の花はいらない、俺は生きてる 100万ドルを初めて見たとき、目を細めた 兄貴が俺に、ハッスルするのを助けるために、一束くれた、小柄なやつだった あのプロジェクトの建物から、長い道のりを来たんだ そこが、おばあちゃんがルイジアナを離れたときに住んでた場所だ ジム・クロウ法を避けるために、奴隷制度から逃れることはできなかった ステンドグラスの窓は、俺の視界を牧師から遮っていた きっと地獄に落ちることだろう、だけど、どうでもいい 天国を地上で見た (地上)、いや、シャツを着ていられたかもしれない もし、俺が自分自身をまとめられなかったら、仕事に行かなきゃいけなかった F.L.I.P. vs. F.L.I.R.T.Sの頃から、俺はずっと強盗を繰り返してたんだ 魔法使いみたいに、棒を持って走ってた レンブラントみたいに、暗闇の中に美を見出していた みんなギャングだ、ギャングだ、ギャングだ、状況が悪くなるまで 聞こえてるのか? ゲットーはミスマッチだ お前は絶対に勝てない、ああ
In the ghetto, I'm a martian Crash-landed in them dirty ass apartments Stay solid, I'll forever be the hardest Big timin', like them niggas in New Orleans Grill shinin', like them niggas from Magnolia Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now Where they at? Get the gat, ha Where they at? Get the gat In the ghetto, I'm a martian Crash-landed in them dirty ass apartments Stay solid, I'll forever be the hardest Big timin', like them niggas in New Orleans Grill shinin', like them niggas from Magnolia Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now Where they at? Get the gat, ha Where they at? Get the gat
ゲットーで、俺は火星人だ 汚いアパートに墜落した 堅実に、俺はずっと最強だ ニューオリンズのやつらみたいに、大物になる マグノリアのやつらみたいに、グリルが輝いてる ゲットーのチョッパーシティで、俺は兵士になった 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ、ハ 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ ゲットーで、俺は火星人だ 汚いアパートに墜落した 堅実に、俺はずっと最強だ ニューオリンズのやつらみたいに、大物になる マグノリアのやつらみたいに、グリルが輝いてる ゲットーのチョッパーシティで、俺は兵士になった 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ、ハ 奴らはどこにいるんだ? 銃を構えろ