Welcome to New York City

この曲は、ニューヨーク市の魅力と危険性を歌ったものです。ジェイ・Zとカミロンは、ニューヨーク市のさまざまな場所や文化について語り、彼ら自身の経験と街の現実を表現しています。曲は、ニューヨーク市の活力と力強さを示す一方で、犯罪や暴力の危険性も示唆しており、街の複雑な側面を浮き彫りにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Turn the motherfucking music up Just Blaze, man, you owe me, nigga Uh, yeah, yeah, yeah, yeah Welcome to the Empire State, home of the World Trade Birthplace of Michael Jordan Home of Biggie Smalls (Welcome to New York City) Roc-A-Fella headquarters (Welcome to New York City), ladies and gentlemen Killa Cam, Young Hov is definitely in the building Brooklyn, Harlem World (Welcome to New York City) Stand the fuck up (Welcome to New York City)

音楽をもっと大きくしてくれ ジャスト・ブレイズ、お前は俺に借りができてるんだぜ、ニガー あー、Yeah, Yeah, Yeah, Yeah エンパイアステートへようこそ、ワールドトレードの街 マイケル・ジョーダンの生誕の地 ビッグ・スモールズの故郷 (ニューヨークへようこそ) Roc-A-Fella 本部 (ニューヨークへようこそ)、レディー・アンド・ジェントルメン キラー・カム、ヤング・ホヴは間違いなくここにいるんだ ブルックリン、ハーレム・ワールド (ニューヨークへようこそ) 立ち上がってくれ (ニューヨークへようこそ)

I'm a BK brawler, Marcy projects hallway loiterer Pure coke copper, get your order up I bring 'em to Baltimore in the Ford Explorer But it's gonna cost you more if I gotta get 'em to Florida Rucker game attender with the Bent parked On the sidewalk with the temp plates on the fender I ain't hard to find, you catch me front and center At the Knick game, big chain in all my splendor Next to Spike if you pan left to right I own Madison Square, catch me at the fight With Cam, once again if you pan left of his ice It be the man that write checks with the hand that don't write I go off the head when I'm rambling on the mic And I throw off the feds when I'm scrambling at night And it was often said I brought hammers to the fight But we from New York City, right Cam? (Ya damn right)

俺はブルックリンの喧嘩屋、マーシー・プロジェクトの廊下でうろつくやつ 純粋なコカインの銅貨、注文は受け付ける フォード・エクスプローラーでボルチモアまで持って行く でもフロリダまで持って行くとなるともっと高くつくぜ ランカーゲームを観戦する、曲がったベントを止めて 歩道に駐車して、ナンバープレートは仮ナンバー 見つけるのは簡単だ、俺を見つけたら正面にいる ニックスの試合で、俺の壮大さを示す巨大なチェーンをかけて スパイクの隣にいる、左から右へパンすればわかる 俺はマディソン・スクエアを所有してる、試合で会える カムと一緒に、彼の氷の左側にパンすればわかる それは文字を書かない手で小切手を切る男だ マイクでランブリングすると頭がおかしくなる そして夜中にスクランブルすると連邦捜査官を出し抜く そしてよく言われたことだが、俺は戦いにハンマーを持って行った でも俺たちはニューヨークから来たんだ、カム、そうだろう? (もちろんだ)

It's the home of 9/11, the place of the lost Towers We still banging, we never lost power, tell 'em Welcome to New York City Welcome to New York City Y'all fucking with BK's banger and Harlem's own gangster Now that's danger, there's nothing left to say but, oh (Killa, uh) Welcome to New York City Welcome to New York City (Yo, Killa)

ここは9/11の街、倒壊したツインタワーの場所 俺たちはまだバンギンしてる、俺たちの力は衰えてない、みんなに伝えろ ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ みんなはブルックリンのバンガーとハーレムのギャングスターと一緒にいるんだ これは危険だ、他に言うことはない、オー (キラー、アー) ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ (ヨー、キラー)

There's a war goin' on outside no man is safe from (Word?) It don't matter if you three feet or eight-one (One) You'll get eight from the nine-M, straight blown Wig split, melon cracked, all that on day one (One) Carry eight guns, two in the trunk Two on the waist, two on the ankle, two to just spank you (Faggot) You get jammed with them jammers, blammed with them blammers Hot here, ask Mase, he ran to Atlanta (Minister) You think you know what life do, mink on the motorcycle Trinkets they so delightful, blinging in so much ice fool (Bling) In front of Sparks body Castellano Block away watch by Gotti and Gravano It's la costra nostra, someone close approach ya They'll toast ya gopher, bread loaf ya chauffeur (Over) Coke they raise up and snort Blaze up ya fort, Jay, Puff, Shyne, cases was caught Midnight, pick fights, another victim Watch him 'fore he watch you (Get 'em), Killa

外では戦争が起きていて、誰も安全じゃない (マジ?) 3フィートだろうが81だろうが (1) 9ミリから8発食らうぜ、真っ直ぐに ウィッグが裂け、頭蓋骨が割れる、最初の日に全部終わる (1) 8丁の銃を持つ、トランクに2丁 腰に2丁、足首に2丁、あと2丁は叩き潰すために (ファッグ) ジャマーで突っ込まれて、ブラムでブラムされる ここは暑いんだ、メイシに聞いてみろ、アトランタに逃げ出した (牧師) お前は人生を知ってると思ってるんだろ、ミンクのコートを着てバイクに乗る 飾り付けがすごく楽しい、ダイヤモンドでいっぱいだ、氷で輝くバカ (ブリング) スパークのボディの前で、カステラノが ブロックの向こう側で、ゴッティとグラヴァーノに見張られている それはCosa Nostraだ、誰かが近づけば 彼らはキミをトーストして、キミの運転手をパンにする (終わり) コカインを鼻に吸い込み、高く舞い上がる 城を燃やす、ジェイ、パフ、シャイン、ケースは捕まった 真夜中に喧嘩を挑む、また犠牲者がでる 彼がキミを見る前にキミが彼を見ろ (やっつけろ)、キラー

Welcome to New York City Welcome to New York City

ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ

It's the home of 9/11, the place of the lost Towers We still banging, we never lost power, tell 'em Welcome to New York City Welcome to New York City Y'all fucking with BK's banger and Harlem's own gangster Now that's danger, there's nothing left to say but, oh Welcome to New York City Welcome to New York City (Listen, yo)

ここは9/11の街、倒壊したツインタワーの場所 俺たちはまだバンギンしてる、俺たちの力は衰えてない、みんなに伝えろ ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ みんなはブルックリンのバンガーとハーレムのギャングスターと一緒にいるんだ これは危険だ、他に言うことはない、オー ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ (聞いてくれ、ヨー)

I'm from 101, West to Hund-fortieth, the shit is live 5th floor, fifty-six, you know the zip, district five You're on 22nd (22nd), hit you from two-one (One) That's on Lenox, 7th Ave was News One Coverage at Centre Street, got Brafman defending me 'Cause New York'll miss me if I'm locked in the penitentiary The judge said, "Is this that thug from the Kit-Kat club?" But I got enough chips stacked up to make the bitch back up (Killa) I pitch that bud and I grip that snub to hit that thug Lay up in a pitch black tub You looking at rich black thugs that get that love And we won't stop 'til I get back blood, holla at 'em, Hov I'm from Flushing, Marcy, Nostrand, Myrtle and Park Niggas'll drive by in the day, murder you in the dark That's why the Johnny gun I'm holding Wet niggas up like the Johnny-pump is open, homie, I play hard

俺は101番街から来た、ウェストから140番街まで、ここは活気がある 5階、56室、郵便番号は知っているだろう、地区5 22番街にいるんだ (22番街)、21番街から撃つ (1) それはレノックス通りだ、7番街はニュースワンだった センターストリートで報道された、ブラフマンが俺を弁護してくれた だって俺が刑務所に閉じ込められたら、ニューヨークは俺を恋しく思うだろう 判事は言った、「あのキットカットクラブのギャング野郎か?」 でも俺は十分なチップを積み重ねて、その女をひざまずかせた (キラー) 俺はバッドを投げて、スナブを握ってそのギャング野郎を撃つ 真っ暗なバスタブで横たわる キミは裕福な黒人ギャングを見ていて、愛を得ている そして俺たちが血の復讐をするまで止まらない、みんなに伝えてくれ、ホヴ 俺はフラッシング、マーシー、ノストランド、マートル、パークから来た ニガーどもは昼間に車で通り過ぎて、暗闇で殺す だから俺はジョニーガンを握っている ジョニーポンプが開いているようにニガーどもを濡らす、友達よ、俺はハードにプレイする

It's the home of 9/11, the place of the lost Towers We still banging, we never lost power, tell 'em Welcome to New York City Welcome to New York City Y'all fucking with BK's banger and Harlem's own gangster Now that's danger, there's nothing left to say but, oh Welcome to New York City Welcome to New York City (Uh-huh)

ここは9/11の街、倒壊したツインタワーの場所 俺たちはまだバンギンしてる、俺たちの力は衰えてない、みんなに伝えろ ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ みんなはブルックリンのバンガーとハーレムのギャングスターと一緒にいるんだ これは危険だ、他に言うことはない、オー ニューヨークへようこそ ニューヨークへようこそ (アーアー)

Y'all niggas, man, y'all can't fuck around, man It's the Roc, bitch, Killa (Welcome to New York City) My nigga Jigga, Sigel, Beans (Welcome to New York City) Diplomats, man, Hoffa, Dash Get the fuck off our dick, no homo (Welcome to New York City) Bullshit, whatever y'all wanna say for two minutes, man (Welcome to New York City) I own this shit right now, man, I ain't going nowhere Welcome to New York City

みんな、お前ら、ふざけんなよ ここはRocだ、ビッチ、キラー (ニューヨークへようこそ) 俺のニガー、ジガ、シゲル、ビーンズ (ニューヨークへようこそ) ディプロマット、ホッファ、ダッシュ 俺たちのチンポから離れてくれ、ホモじゃないぞ (ニューヨークへようこそ) クソくらえ、2分間、何でも言いたい放題だ (ニューヨークへようこそ) 俺は今この場所を所有してる、どこにも行かない ニューヨークへようこそ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Cam’ron の曲

#ラップ

#アメリカ