Oh my, naked eyes I should have kept you, I should have tried I should have been a wiser kind of guy I miss you
ああ、裸の眼差し 君をそばに置いておくべきだった、試してみるべきだった もっと賢い男でいるべきだった 君が恋しい
Give me wings, give me space Give me money for a change of face These noisy rooms and passion pants I loved you
翼をちょうだい、自由をちょうだい 顔を整形するお金をちょうだい この騒がしい部屋と情熱的なパンツ 君を愛していた
Where's the morning in my life? Where's the sense in staying right? Who said time is on my side? I've got ears and eyes and nothing in my life But I survive your naked eyes I'll survive
僕の人生に朝はどこにあるんだ? ここに留まる意味はどこにあるんだ? 誰が「時間は味方だ」と言ったんだ? 耳と目はあるけど、人生には何もない でも、君を生き延びる、君を生き延びる 君を生き延びる
You alone across the floor You and me and nothing more You're the great mistake I never made I never lied to you, I hated when you lied But I'll survive your naked eyes I'll survive
君だけが床を渡っていく 君と僕だけで、他に何もない 君は僕が犯さなかった大きな間違い 君に嘘をついたことは一度もない、君が嘘をつくのは嫌だった でも、君を生き延びる、君を生き延びる 君を生き延びる
Beatle boys, all snowy white Razzle dazzle clubs every night Wish I'd sent a Valentine I love you
ビートルズ、真っ白なみんな 毎晩派手なクラブ バレンタインデーを送っておけばよかった 君を愛している
I'll survive Naked eyes I'll survive I'll survive My naked eyes I'll survive
生き延びる 裸の眼差し 生き延びる 生き延びる 僕の裸の眼差し 生き延びる