Seems there's something in the air today It’s got me feeling, oh, a certain way Seems like lately, I've been on the run It's got me reeling every night I’m done Keep thinking, what am I supposed to do? My body's not working like it used to And these bills keep piling up on me Remember when I had no responsibilities
今日は空気に何かが漂っている気がする それで、ある種の気持ちになってるんだ 最近はいつも逃げ続けているみたい 毎晩、終わった後、ぐるぐる悩んでる 一体どうすればいいんだろうって考え続けてる 体は以前のように動かない 請求書はどんどん溜まっていく 責任なんてなかった頃を思い出す
So take me back when I was younger And I was still hungry, oh Take me back when I was younger Yeah, I got the world at my feet Just try and stop me (Just try and stop me) Yeah, take me back when I was younger
だから、僕が若かった頃に戻してくれ まだお腹が減っていた頃に戻して 僕が若かった頃に戻してくれ そう、世界は僕の足元にあったんだ 僕を止めようとしても無理だよ (僕を止めようとしても無理だよ) そう、僕が若かった頃に戻してくれ
Watching all my friends pass away When they promised me that they would be here today I wish that I could put a force field Around every single one of us I would protect you from everything (I'd put a force field) All around us And ground us forever and ever
友達がみんな変わっていくのを見ている 彼らは今日ここにいるって約束してくれたのに みんなを包む力場があればいいのに 一人一人を 君たちを守ってあげたいんだ (力場を張って) みんなを包んで 永遠にずっと、君たちを地につけたい
I keep on walking down the same streets (Same streets) I keep on acting like I never left (Like I never left) I keep on walking down the same streets (Same streets) And I'll never leave
同じ道を歩き続けている (同じ道を) まるで去ったことがないような振りをしている (去ったことがないような) 同じ道を歩き続けている (同じ道を) そして、決して離れない
So take me back when I was younger And I was still hungry Take me back when I was younger Yeah, I got the world at my feet Just try and stop me (Just try and stop me) Yeah, take me back when I was younger
だから、僕が若かった頃に戻してくれ まだお腹が減っていた頃に戻して 僕が若かった頃に戻してくれ そう、世界は僕の足元にあったんだ 僕を止めようとしても無理だよ (僕を止めようとしても無理だよ) そう、僕が若かった頃に戻してくれ
I don't wanna be forever Oh, I don't wanna grow older Oh, take me back when I was younger When I was still hungry When I still had it in me (Take me)
永遠にはなりたくない 年を取りたくない 僕が若かった頃に戻してくれ まだお腹が減っていた頃に戻して まだ闘志が燃えていた頃に戻して (戻して)
(Just try and stop me) So take me back when I was younger (I keep on walking down the same streets) And I was still hungry (I keep on acting like I never left) Take me back when I was younger (I keep on walking down the same streets) Yeah, I got the world at my feet Just try and stop me (And I'll never leave) Take me back when I was younger
(僕を止めようとしても無理だよ) だから、僕が若かった頃に戻してくれ (同じ道を歩き続けている) まだお腹が減っていた頃に戻して (まるで去ったことがないような振りをしている) 僕が若かった頃に戻してくれ (同じ道を歩き続けている) そう、世界は僕の足元にあったんだ 僕を止めようとしても無理だよ (そして、決して離れない) 僕が若かった頃に戻してくれ