The only time I got to praying for a red light Was when I saw your destination as a deadline "This is normal conversation, babe, it's all fine" Making quiet calculations where the fault lies This is good land, or at least it was It takes a strong hand and a sound mind
赤信号になるのを祈ったのは、君が目的地に到着する期限だとわかったときだけだった 「これは普通の会話だよ、大丈夫」 静かに計算して、どこが間違っているのかを探している ここは良い土地だった、少なくとも以前はね 強い手と健全な精神が必要なんだ
The college kids are getting so young, ain't they? They're correcting all the grammar on our spray paint And I even gave up driving after nightfall I got tired of the frat boys with their brights on This is good land, or at least it was It takes a strong hand and a sound mind
大学生はどんどん若くなってるよね? スプレーペイントの文法を全部直してるんだ 夜に運転するのもやめたよ 眩しいライトをつけた学生と出会うのが嫌になったんだ ここは良い土地だった、少なくとも以前はね 強い手と健全な精神が必要なんだ
It makes me smile to know when things get hard Ooh-ooh, you'll be far Ooh-ooh, you'll bе far from here And, while I clеan shit up in the yard Ooh-ooh, you'll be far Ooh-ooh, you'll be far, far from here
大変なことがあった時、君が頑張っているのを知ると笑みがこぼれる オー、オー、君は遠くへ行く オー、オー、君はここから遠くへ行くんだ そして、僕が庭を掃除している間も オー、オー、君は遠くへ行く オー、オー、君は遠くへ行く、ここから遠くへ
So, pack up your car, put a hand on your heart Say whatever you feel, be wherever you are We ain't angry at you, love You're the greatest thing we've lost The birds will still sing Your folks will still fight The boards will still creak The leaves will still die We ain't angry at you, love We'll be waiting for you, love
だから、荷物を車に詰め込んで、手を心臓に当てて 感じていることを全部言って、どこへでも行っていいんだ 君を責めてはいないよ、愛しい人 君は僕らが失った中で一番大切なものだった 鳥たちは歌い続けるだろう 君の両親はケンカし続けるだろう 板は軋み続けるだろう 葉っぱは枯れ続けるだろう 君を責めてはいないよ、愛しい人 君を待っているよ、愛しい人
And we'll all be here forever And we'll all be here forever We sure will
そして、僕らは永遠にここにいる そして、僕らは永遠にここにいる きっと
We're overdue for a revival We spent so long just getting by That's the thing about survival Who the hell, who the hell likes livin' just to die? You told me you would make a difference Well, I got drunk and shut you down It won't be by your own volition If you step foot outside this town But it's all we've had For always
僕らは再生が必要なんだ 長い間、ただ生きてきただけだった 生き延びるってそういうものなんだ 一体誰だよ、死ぬためだけに生きるなんて誰が望むんだ? 君は、自分が何かを変えると言っていた 僕は酔っ払って、君を黙らせた この街から出れば、もう戻れないだろう でも、これが僕らにはすべてだった ずっと
So, pack up your car, put a hand on your heart Say whatever you feel, be wherever you are We ain't angry at you, love You're the greatest thing we've lost The birds will still sing Your folks will still fight The boards will still creak The leaves will still die We ain't angry at you, love We'll be waiting for you, love
だから、荷物を車に詰め込んで、手を心臓に当てて 感じていることを全部言って、どこへでも行っていいんだ 君を責めてはいないよ、愛しい人 君は僕らが失った中で一番大切なものだった 鳥たちは歌い続けるだろう 君の両親はケンカし続けるだろう 板は軋み続けるだろう 葉っぱは枯れ続けるだろう 君を責めてはいないよ、愛しい人 君を待っているよ、愛しい人
And we'll all be here forever And we'll all be here forever
そして、僕らは永遠にここにいる そして、僕らは永遠にここにいる
You're gonna go far You're gonna go far You're gonna go far You're gonna go far Yes, you are (Ooh-ooh) If you wanna go far Then you gotta go far
君は遠くへ行く 君は遠くへ行く 君は遠くへ行く 君は遠くへ行く そうだ、君ならできる (オー、オー) 遠くへ行きたいなら 遠くへ行けばいいんだ