Draped in death, the howl of lore
死のベールに包まれ、昔からのうなり声が響く
Draped (Draped) In death (In death) The howl (The howl) Of lore (Of lore)
死のベールに包まれ 死のベールに包まれ うなり声が響く 昔からのうなり声が響く
Alas, my time is at an end I have wallowed in self-pity And I confess to you As part of (my) final plight
ああ、私の時間は終わりに近づいている 私は自己憐憫に浸っていた そして、私はあなたに告白する 私の最後の苦難の一部として
Draped in death, the howl of lore
死のベールに包まれ、昔からのうなり声が響く
This is the last will and testament of father (Hear, the last will and testament of father)
これは、父からの最後の遺言である (聞け、父からの最後の遺言)
(You will find) A syndicates mass in the waiting room "Like spiders weave" And rumors spread fast above "regal" tombs Enacted grief
(あなたは見つけるだろう) 待ち合いの部屋にシンジケートが集まっている 「蜘蛛のように巣を張る」 そして噂は「壮麗な」墓の上で広がる 演出された悲しみ
I will here unearth the secrets I've been hiding (hiding, hiding) And guide "my" children through my trials
私はここで、隠してきた秘密を明らかにする(隠す、隠す) そして、私の子供たちを私の試練を通して導く
Put your trust (Put your trust) In my command (In my command) I thin the blood (I thin the blood) I lift my hand (I lift my hand)
私の命令を信じなさい(私の命令を信じなさい) 私は血を薄める(私は血を薄める) 私は手を上げる(私は手を上げる)
Draped in death, the howl of lore
死のベールに包まれ、昔からのうなり声が響く
This is the last will and testament of father (Hear, the last will and testament of father)
これは、父からの最後の遺言である (聞け、父からの最後の遺言)