Happy little day, Jimmy went away Met his little Jenny on a public holiday A happy pair they made, so decorously laid 'Neath the gay illuminations all along the promenade It's so good to know there's still a little magic in the air I'll weave my spell
幸せな一日、ジミーは出かけた 公休日に彼の小さなジェニーと会った 幸せなペアを彼らは作り、とても上品に横たわった 遊歩道の至る所にある陽気なイルミネーションの下 まだ空中に少し魔法があることを知るのは本当に素晴らしい 私は魔法をかけるでしょう
"Jenny will you stay, tarry with me, pray Nothing e'er need come between us Tell me, love, what do you say?" "Oh no, I must away to my Mum in disarray If my mother should discover How I spent my holiday" It would be of small avail to talk of magic in the air I'll say farewell
"ジェニー、あなたはここにいてくれるの?お願いだから、私のそばにいて 私たちの間には何も来るべきではない 愛しい人、どう思う?" "ああ、だめよ、私は混乱して母親のもとへ帰らなければならないわ もし私の母が知ったら 私がどのように休暇を過ごしたかを知るなら" 空中に魔法について話すのは無駄でしょう さよならを言うわ
Oh, Rock of Ages Do not crumble, love is breathing still Oh, Lady Moon, shine down A little people magic if you will
ああ、時の岩よ 崩れないで、愛は今も息づいている ああ、月の女神よ、輝いて もしあなたが望むなら、小さな人間の魔法を
[Instrumental Guitar Break 01:37-04:35]
[インストゥルメンタルギターブレイク 01:37-04:35]
Jenny pines away, writes a letter everyday "We must ever be together Nothing can my love erase" Oh no, I'm compromised, I must apologize If my lady should discover How I spent my holidays Ooh Ooh, ooh-hoo-hoo-hoo-hoo
ジェニーは待ち焦がれ、毎日手紙を書く "私たちは永遠に一緒にいなければならない 何も私の愛を消すことはできない" ああ、だめよ、私は妥協したわ、謝らなければならないわ もし私の愛する人が知ったら 私がどのように休暇を過ごしたかを知るなら ああ ああ、ああーフー・フー・フー・フー
[Outro]
[アウトロ]