six thirty

この曲は、恋人と過ごす時間と愛を表現した、アップテンポなポップソングです。 歌詞は、恋人との甘くエキサイティングな関係、そしてその関係に対する不安や期待が、正直で率直に歌われています。 恋人への愛情と、一緒に過ごす時間への強い願望が、比喩的な表現を用いて表現され、恋愛の喜びと不安が入り混じった、複雑な感情が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ah, hey, yeah

ああ、やあ、ええ

I know I be on some bullshit Know I be driving you crazy But I know you love how I whip it You can only stay mad for a minute So come here and give me some kisses You know I'm very delicious You know I'm very impatient Might change my mind, so don't keep me waiting

私がちょっとふざけてるってわかってる あなたがイライラするのもわかってる でも、私がそれをうまくやるの好きなの知ってるでしょ あなたはほんの少しの間しか怒ってられない だから、こっちに来てキスしてよ 私はとてもおいしいって知ってるでしょ 私はとてもせっかちなの 気が変わるかもしれないから、待たせないで

I just wonder, baby, if you're gonna stay Even if, one day, I lose it and go crazy I know this shit kinda heavy I just wanna tell you directly So, boy, let me know if you ready

ただ、あなたは本当にずっと一緒にいてくれるのかしらって思うの もし、ある日私が頭がおかしくなってしまったら この状況はちょっと大変だってわかってる 直接言いたいだけなの だから、もし準備ができてるなら、教えて

Are you down? What's up? Are you down? What's up? Are you down? Are you down? Are you down? Are you down? Are you down? Mmm

あなたは乗り気?どうなの? あなたは乗り気?どうなの? あなたは乗り気? あなたは乗り気? あなたは乗り気? あなたは乗り気? あなたは乗り気?うん

You know you be on some bullshit (Bullshit) Act so possessive and crazy (Crazy) But I know that's just 'causе you love me And you ain't scared to show mе your ugly And maybe that's just how it's supposed to be I'm the release, you the dopamine

あなたはちょっとふざけてるって知ってるでしょ(ふざけてる) すごく独占欲が強くて気が狂ってるみたい(気が狂ってる) でも、それは私が大好きだからだってわかってる そして、あなたは私にあなたの醜い面を見せることを恐れない そして、たぶんそれが本来あるべき姿なのかもしれない 私は解放、あなたはドーパミン

And you wonder, baby, if I'm gonna stay Even if one day, you lose it and go crazy I know this shit kinda heavy (Heavy) Just wanna ask you directly (Directly) Boy, let me know if you ready

そして、あなたは本当にずっと一緒にいてくれるのかしらって思うの もし、ある日あなたが頭がおかしくなってしまったら この状況はちょっと大変だってわかってる(大変) 直接聞きたいだけなの(直接) もし準備ができてるなら、教えて

Are you down? What's up? (What's up?) Are you down? What's up? (What's up?) Are you down? Are you down? (What's up?) Are you down? (What's up?) Are you down? (Tell me) Are you down? (Are you gonna be)

あなたは乗り気?どうなの?(どうなの?) あなたは乗り気?どうなの?(どうなの?) あなたは乗り気? あなたは乗り気?(どうなの?) あなたは乗り気?(どうなの?) あなたは乗り気?(教えて) あなたは乗り気?(そうなるつもり?)

Six thirty (Mmm) Down like six thirty (Mmm) Down like sunsets (Down like sunsets) Down like my head on your chest (Mmm) Down like six thirty (Ooh) Down like six thirty (Six thirty) Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Down like six thirty, yeah

6時30分(うん) 6時30分みたいに乗り気(うん) 夕暮れみたいに乗り気(夕暮れみたいに乗り気) あなたの胸に頭を預けるように乗り気(うん) 6時30分みたいに乗り気(おー) 6時30分みたいに乗り気(6時30分) アクセル全開みたいに乗り気、ブーン、ブーン 6時30分みたいに乗り気、ええ

What you gon' do when I'm bored And I wanna play video games at 2 AM? What if I need a friend? Will you ride 'til the end? Am I enough to keep your love? When I'm old and stuff, will you still have a crush?

私が退屈して 午前2時にビデオゲームをしたくなったら、どうするの? もし私が友達が必要になったら?最後まで一緒にいてくれる? あなたの愛を維持するのに、私は十分かな? 私が年をとって色々になったら、まだ私を好きでいてくれる?

Are you down? What's up? Are you down? What's up? Are you down? (Oh) Are you down? Are you down? Are you down? (Tell me) Are you down? (Are you gonna be)

あなたは乗り気?どうなの? あなたは乗り気?どうなの? あなたは乗り気?(おー) あなたは乗り気? あなたは乗り気? あなたは乗り気?(教えて) あなたは乗り気?(そうなるつもり?)

Six thirty (Mmm) Down like six thirty (Down like six thirty) Down like sunsets (Down like sunsets) Down like my head on your chest (Down like my head on your chest) Down like six thirty (Ooh) Down like six thirty (Six thirty) Down like my foot on the gas, skrrt, skrrt Down like six thirty, yeah

6時30分(うん) 6時30分みたいに乗り気(6時30分みたいに乗り気) 夕暮れみたいに乗り気(夕暮れみたいに乗り気) あなたの胸に頭を預けるように乗り気(あなたの胸に頭を預けるように乗り気) 6時30分みたいに乗り気(おー) 6時30分みたいに乗り気(6時30分) アクセル全開みたいに乗り気、ブーン、ブーン 6時30分みたいに乗り気、ええ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ariana Grande の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ