Sommige dingen veranderen nooit

この曲は、四季の変化や時間の流れの中で変わらない大切なもの、友情や愛情、家族の絆を描いています。 主人公たちは、夏が終わり、秋が訪れ、冬の寒さが近づいても、変わらぬ友情や愛情を大切にしながら、希望に満ちた未来に向かって進んでいく様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Songtekst van "Sommige dingen veranderen nooit"]

[「変わらないもの」の歌詞]

Ja het wordt na de zomer weer kouder En je wordt vanzelf ouder Elke wolk verandert ooit in een poel of waterplas Die pompoen daar is straks mest voor de akker En mijn blaadje wordt steeds bruiner, de stakker Dus hou ik me vast aan wat blijft zoals het was

夏が終わるとまた寒くなるよね そして、自然と歳をとっていく 雲はいつか雨になる カボチャは肥料になる 私の葉っぱはどんどん茶色くなる だから、変わらないものに固執するのよ

Want dit verandert nooit, met jouw hand in mijn hand is fijn Het blijft altijd zo, dat we vrienden voor het leven zijn Deze muur van steen is een fenomeen Die blijft hier altijd staan Dit verandert nooit, want ik blijf altijd heel dicht bij jou

だって、これは変わらないわ。あなたの手に私の手を重ねているのは気持ちいい ずっとこのままよ。私たちは永遠の友達 この石の壁は奇跡ね ずっとここに建っているわ これは変わらないわ。だって、私はずっとあなたのそばにいるから

Het blad waait al van de bomen Sven het moet er nu toch echt eens van komen Ah vanavond ga je dus voor je meisje op één knie Ja maar ik ben slecht in plannen van dingen Met kandelaars en rozen en ringen Voor de romantiek weet ik een goede strategie

葉っぱが木から落ちてる スヴェン、そろそろ本気で考えないと 今夜は彼女にプロポーズするんだって でも、計画立てるのは苦手なんだ キャンドルとかバラとか指輪とか ロマンチックなことは得意なんだ

Nee, dit verandert nooit, 'k voel geluk als ik bij haar ben Dat blijft altijd zo, ook al snap ik jouw beter, Sven Maar ik bijt nu door en ik ga ervoor Vandaag vraag ik haar tot vrouw, toch? Jij verandert nooit Sven, ik reken vandaag op jou

違うよ。これは変わらない。彼女と一緒なら幸せを感じられるんだ ずっとこのまま。スヴェン、君のことはよくわかるよ でも、今回は頑張るよ 今日、彼女にプロポーズするんだ 君は変わらない スヴェン、頼むよ

Er steekt een bries op Die stem, is het de wind in het dal? Wat wil dat zeggen? Ik hoop echt dat er niets veranderen zal En nu het goed gaat, dat het zo blijven mag Tijd bevriezen kan niet Maar ik ga naar buiten toe en pluk de dag Ah-ah-ah-ah-ah-ah Ja het wordt na de zomer weer kouder Jullie lijken ook weer ietsje ouder Maar tel je zegeningen op deze najaarsdag We vieren oogstfeest zoals het verleden We wonen niet bij hem, tevreden Wij in Arendelle zijn daarom zo trots op onze vlag Ja, trots op onze vlag Ja, trots op onze - Zo trots op onze vlag

風が吹いてる あの声は、谷の風? どういう意味? 何も変わらないことを祈ってる このままいい状態が続くといいな 時間を止めることはできない でも、外に出て一日を満喫するわ ああああああああ 夏が終わるとまた寒くなるよね みんな少し歳をとったみたいね でも、秋の日に感謝しよう 収穫祭を昔のように祝うのよ もう彼の元にはいないけど、満足してるわ アレンデールは、私たちの旗を誇りに思っているのよ そう、私たちの旗を誇りに思っているのよ そう、私たちの旗を - 私たちの旗を誇りに思っているのよ

Dat verandert nooit, elk seizoen heeft zijn eigen loon Dit blijft altijd zo, want de toekomst geeft altijd hoop Want de voorspoed hier, het geluk, plezier Is waar ik op vertrouw, dat verandert nooit

それは変わらないわ。季節はそれぞれに報酬をもたらすの ずっとこのままよ。だって未来はいつも希望を与えてくれる 繁栄と幸せ、喜び それが私の拠り所よ。それは変わらないわ

En ik blijf altijd dicht bij jou Blijf altijd dicht bij jou Blijf altijd dicht bij jou Blijf altijd dicht bij jou Ik blijf altijd dicht bij jou

そして、私はいつもあなたのそばにいるわ いつもあなたのそばにいるわ いつもあなたのそばにいるわ いつもあなたのそばにいるわ 私はいつもあなたのそばにいるわ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Various Artists の曲

#ポップ

#オランダ

#子供向け