Born stunna I’m a born stunna Huh born stunna
生まれながらのスター 私は生まれながらのスター 生まれた時からスター
Money money money money money bags Money money money bags Money money money bags Money money money bags
お金、お金、お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ
Born stunna, born stunna Flip a hundred keys just to ball all summer Born stunna, born stunna I put a hundred karats in the cartier mama Born stunna, she’s a born stunna Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna Born stunna, born stunna Stack a hundred mill and another hundred comin’
生まれながらのスター、生まれながらのスター 100キーをひっくり返して、夏の間ずっと豪遊する 生まれながらのスター、生まれながらのスター カルティエに100カラットのダイヤモンドを埋め込んだ、ママ 生まれながらのスター、彼女は生まれながらのスター 彼女が生まれながらのスターなら、メルセデス・クーペを奥さんにあげる 生まれながらのスター、生まれながらのスター 1億ドル積み重ねて、さらに1億ドルがやってくる
Born stuntin’, rep huntin’ Flock a hundred of them things for them cheap numbers Ran numbers, head huntin’ Hit the mall with my bitch and blow another hunnit Red flaggin’, poppin’ red bottles I’m talkin’ big faces, money and the power Suede linin’, with my name in it Birdman, bitch and I’ve been gettin' it Yea, so my baby want a new whip Pearl white, stay fresh on that new shit You dig? born hustlin’ on that money shit Ya feel? blowin’ mills, big jewels bitch
生まれながらのスター、評判を追い求める 安い数字のために、100個もものを集める 数字を追いかけて、頭狩りをする 女とモールに行って、さらに100万ドルを吹っ飛ばす 赤い旗を振って、赤いボトルをポッピングする 大きな顔、お金、権力、そういう話だ スエードの裏地、名前が入ってる バードマン、女、そしてずっと稼ぎ続けてきた そうだ、だから僕のベイビーは新しい車を欲しがってる パールホワイト、新しいものに新鮮さを保つ わかる?生まれた時からお金のことだけ考えてたんだ わかる?何百万ドルを吹っ飛ばして、大きな宝石、女
Born stunna, born stunna Flip a hundred keys just to ball all summer Born stunna, born stunna I put a hundred karats in the cartier mama Born stunna, she's born stunna Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna Born stunna, born stunna Stack a hundred mill and another hundred comin’ Money money money money money bags Money money money bags Money money money bags Money money money bags
生まれながらのスター、生まれながらのスター 100キーをひっくり返して、夏の間ずっと豪遊する 生まれながらのスター、生まれながらのスター カルティエに100カラットのダイヤモンドを埋め込んだ、ママ 生まれながらのスター、彼女は生まれながらのスター 彼女が生まれながらのスターなら、メルセデス・クーペを奥さんにあげる 生まれながらのスター、生まれながらのスター 1億ドル積み重ねて、さらに1億ドルがやってくる お金、お金、お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ
Yea, a lot a lot of money bags The money in the garbage can Strapped up tight with a hundred bags Money filthy bitch, we in the money lair See, we shinin’ like the money can Since the money came, bitch we doing the money dance Yea, Y-M-C-M-G Lauder jet, been a hustler since I hit the streets Took 250 on the new piece New condo, 20,000 square feet Ballin’, uptown suicide Born stuntin’, strapped how we livin’ five
そうだ、たくさん、たくさんのお金が入ったバッグ お金はゴミ箱の中 100個のバッグをしっかり縛り付けて お金は汚い、女、俺たちは金の巣にいるんだ わかるだろ、俺たちは金庫みたいに輝いてる お金がきたから、女、俺たちは金持ちのダンスをするんだ そうだ、Y-M-C-M-G ローダーのジェット機、街に出た時からハスラーだ 新しい腕時計に25万ドルかけた 新しいマンション、2万平方フィート 豪遊する、アッパータウンの自殺 生まれながらのスター、どうやって生きるか、5人分の装備だ
Born stunna, born stunna Flip a hundred keys just to ball all summer Born stunna, born stunna I put a hundred karats in the cartier mama Born stunna, she's born stunna Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna Born stunna, born stunna Stack a hundred mill and another hundred comin’ Money money money money money bags Money money money bags Money money money bags Money money money bags
生まれながらのスター、生まれながらのスター 100キーをひっくり返して、夏の間ずっと豪遊する 生まれながらのスター、生まれながらのスター カルティエに100カラットのダイヤモンドを埋め込んだ、ママ 生まれながらのスター、彼女は生まれながらのスター 彼女が生まれながらのスターなら、メルセデス・クーペを奥さんにあげる 生まれながらのスター、生まれながらのスター 1億ドル積み重ねて、さらに1億ドルがやってくる お金、お金、お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ
Cash money, hundred stacks Been grindin’ since the 90's with that chrome mac Fifty whip sittin’ right in front of that Ocean view, top floor, blew a hundred racks G5’in with them chandeliers Checker floors, tattoo tears Uptown nigga on the battle field Maybach relaxin’ on them cop heels Candy coated, a Harley Davis Stuntin’ on them niggas like the old Baby Bad bitch, matchin’ Gucci bikes My son lit, we live a high life
キャッシュ・マネー、100ドル札の山 90年代からそのクロム・マックでずっと努力してきた 50の鞭は、その目の前にある オーシャンビュー、最上階、100万ドル使った G5でシャンデリア 市松模様の床、タトゥーの涙 アッパータウンの黒人、戦場で マイバッハでリラックス、ハイヒールの女たちと キャンディーコーティング、ハーレー・デイビス 昔のベイビーみたいに、あの連中にイカすことをみせる 悪い女、グッチの自転車にぴったり合う 息子は最高にクール、俺たちは贅沢な生活を送る
Born stunna, born stunna Flip a hundred keys just to ball all summer Born stunna, born stunna I put a hundred karats in the cartier mama Born stunna, she's born stunna Mercedes coupe for the missus if she’s a born stunna Born stunna, born stunna Stack a hundred mill and another hundred comin’ Money money money money money bags Money money money bags Money money money bags Money money money bags Maybach Music
生まれながらのスター、生まれながらのスター 100キーをひっくり返して、夏の間ずっと豪遊する 生まれながらのスター、生まれながらのスター カルティエに100カラットのダイヤモンドを埋め込んだ、ママ 生まれながらのスター、彼女は生まれながらのスター 彼女が生まれながらのスターなら、メルセデス・クーペを奥さんにあげる 生まれながらのスター、生まれながらのスター 1億ドル積み重ねて、さらに1億ドルがやってくる お金、お金、お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ お金、お金、お金、バッグ マイバッハ・ミュージック