Yeah, yeah (Yeah, yeah) Stunna man (Stunna man, brr) 38 baby, you know? (38 baby, you know?) From the bayou (From the bayou, from the bayou) You know? (You know, you know?) Just on some OG original shit (Just on some OG original shit, original shit) Original hot boy type shit (Original hot boy type shit, type shit) Project life, you know? (Ayy, baby tell me, would you ride for a nigga?) I remember seein' a little homie got hit up (Baby tell me, would you die for a nigga?) Best believe we gon' hit somethin' up (I'ma slide for my niggas) You know? (On my life, I'ma slide for my niggas) Started with six, ended with five, and hot boy the one still alive (I'ma ride for my niggas, on my soul, I'ma ride for my niggas) Shit real out here, boy (I'ma die for my niggas, on my gang, I'ma die for my niggas) You know? Bunch of young niggas wylin' tryna get money (Ayy, ayy) 'Til we decided we was gon' get money, got money (Ayy, ayy) Ain't give a fuck about nothin' (Ayy, ayy) Better you than me, that's how I was taught (Ayy, ayy) This on some G shit, blood (Ayy, ayy)
Yeah, yeah (Yeah, yeah) Stunna man (Stunna man, brr) 38 ベビー、わかるだろ? (38 ベビー、わかるだろ?) バユーから来たんだ (バユーから来たんだ、バユーから来たんだ) わかるだろ? (わかるだろ、わかるだろ?) ただの OG オリジナルなやつ (ただの OG オリジナルなやつ、オリジナルなやつ) オリジナルなホットボーイなやつ (オリジナルなホットボーイなやつ、やつ) プロジェクトライフ、わかるだろ? (Ayy、ベイビー教えて、お前はニガーのために乗り込むか?) 小さい頃にホームボーイが撃たれてるのを見たのを覚えている (ベイビー教えて、お前はニガーのために死ぬか?) 絶対に俺たちが何かを撃つぞ (俺はニガーのためにスライドする) わかるだろ? (俺の人生にかけて、俺はニガーのためにスライドする) 6 人で始めて、5 人になって、ホットボーイだけがまだ生きてる (俺はニガーのために乗り込む、俺の魂にかけて、俺はニガーのために乗り込む) ここは本当にヤバいんだぜ、坊や (俺はニガーのために死ぬ、俺のギャングにかけて、俺はニガーのために死ぬ) わかるだろ?若いやつらが金を得ようと暴れてる (Ayy, ayy) 金を得るって決めるまで、金を得て (Ayy, ayy) 何も気にしない (Ayy, ayy) 俺よりお前の方がいい、そう教えられたんだ (Ayy, ayy) これは G なやつだぜ、血 (Ayy, ayy)
Baby tell me, would you ride for a nigga? Baby tell me, would you ride for a nigga? (Would you ride for a nigga?) Baby tell me, would you die for a nigga? Baby tell me, would you die for a nigga? (Would you die for a nigga?) Baby, come and take a ride with a nigga Come and see the other side with a nigga (Other side with a nigga) Baby, come and pass time with a nigga Had to tell 'em I'm a high-class nigga (I'm a high class nigga) Ayy, let me tell you, I ain't never had nothin' On the way to that money, I be runnin' (I be runnin', I be skrrt) I could show these niggas how to make somethin' Every day, all day, we be stuntin' (All day we be stuntin') Livin' wrong, you ain't never seen nothin' Promised me you would never say nothin' (You would never say nothin') Had to tell baby girl I'm a stunna Have you ever rode through town with a gunna? (Let me tell you 'bout it)
ベイビー教えて、お前はニガーのために乗り込むか? ベイビー教えて、お前はニガーのために乗り込むか? (ニガーのために乗り込むか?) ベイビー教えて、お前はニガーのために死ぬか? ベイビー教えて、お前はニガーのために死ぬか? (ニガーのために死ぬか?) ベイビー、俺と一緒に乗り込みに来て 俺と一緒に裏側を見てくれ (裏側を見てくれ) ベイビー、俺と一緒に時間を過ごして みんなに俺がハイレベルなニガーだって言わなきゃいけなかった (俺がハイレベルなニガーなんだ) Ayy、言わせてくれ、俺は何一つ持ってなかった その金を得るために、走っている (走ってる、滑ってる) どうすれば何かを作れるか、このニガーたちに教えれるんだ 毎日、一日中、俺たちは派手にやっている (一日中派手にやっている) 間違って生きてる、お前は何も見てない 何も言わないって約束してくれたはずだろ (何も言わないって約束してくれたはずだろ) ベイビーガールに俺がスタナーだって言わなきゃいけなかった 銃を持ったやつと一緒に街を走ったことあるか? (教えてくれよ)
I'm out the north, we youngins thuggin' and poppin' The only way that we can get it, so you know we ain't stoppin' You step on scene, all these bitches they be lookin' to jock We sellin' drugs, the police they keep passin' and watchin' We get it in to the ten, so they steady keep blockin' We roadrunnin' on our ten, steady movin' them racks Yeah, other than that, let me show you how we rockin' On a brand new yacht with them bottles steady poppin' (Steady poppin') Stunna told you ain't no love in the streets Lotta water on my neck, so my chain gotta pee Every rope on my chest cost more than a ki I keep fuckin' up my kidneys 'cause my stomach full of lean Yeah, I hit a nigga with that TEC, he try to take somethin' (Brrt, brrt) Blac Youngsta show these niggas how to shake somethin' (Somethin') Bezo bringin' out the boat when the flood comin' Young nigga with a whole lotta fuckin' money (Ah, ah, ah)
俺は北から来た、俺たちはガキでタフで爆発してる 手に入れる方法はこれしかない、だから止まらない お前が現場に現れると、このビッチたちはみんなちょっかいを出そうとする 俺たちはドラッグを売って、警察は見て見ぬふりをして通り過ぎる 10 まで手に入れるんだ、だから彼らはいつも妨げようとする 俺たちは10 を使って走ってる、ラックを動かし続ける Yeah、それ以外に、俺たちがどうやってるか見せてやるよ 新しいヨットに乗って、ボトルがどんどん空になっていく (どんどん空になっていく) スタナーは言ってた、ストリートには愛なんかないって 首には大量の水がある、だからチェーンはオシッコしなきゃいけないんだ 俺の胸のロープはどれもキーより高い 俺は腎臓をめちゃくちゃにする、だって胃がリーンでいっぱいなんだ Yeah、あの TEC でニガーに撃った、何かを取ろうとしたんだ (Brrt, brrt) Blac Youngsta はこのニガーたちに何かを揺らす方法を教えてやる (何かを) Bezo は洪水が発生したらボートを出してくれる 金持ちの若いやつ (Ah, ah, ah)
Project hallways, you understand me? (You understand me?) Block party (Block party) We trappin', but a nigga trappin' and thinkin' we slippin' But they trappin', but we rappin', they trappin', but they all just slippin' (Ya heard?) Pull up with that bullshit like we wasn't with it (Brrt, brrt) Hit the lil' homie, though (Hit the lil' homie, though) You know? They got hit six, they got you hit three That lil' homie got hit twice We roll for thirty days behind that shit (Ya heard?) 'Til them pussy niggas went to hidin' (That's somethin') You know? Suicide with it Then the money went to comin' Them big boys pulled up, fuck See how G shit really get Snatched up a lot of niggas You know we was on some fuck them boys (Fuck them boys) On some G shit (Some G shit) Nigga out of line, we gon' cross him (Make money shit) Simple, play the mind game, ya heard? Like a nigga think it's cool when you heard me (You heard?) Got 'em slippin' (Got 'em slippin') Streets where it ain't no love, blood Learned that the hard way Stunna
プロジェクトの廊下、わかるだろ? (わかるだろ?) ブロックパーティ (ブロックパーティ) 俺たちはトラップしている、でもニガーはトラップしていて、俺たちは滑っていると思ってる でも彼らはトラップしている、でも俺たちはラップをしている、彼らはトラップしている、でも彼らはみんな滑っているだけ (わかったか?) まるで俺たちがそれに巻き込まれてなかったみたいに、そのクソみたいなやつで乗り込む (Brrt, brrt) あのホームボーイに撃ったんだ (あのホームボーイに撃ったんだ) わかるだろ?彼らは 6 回撃たれた、お前は 3 回撃たれた あのホームボーイは 2 回撃たれた そのクソみたいなやつに隠れるまで 30 日間、俺たちは一緒に乗り込む (わかったか?) あのチキン野郎たちが隠れるまで (それはすごい) わかるだろ? それに自殺する それから金が入り始める あの大物たちが乗り込んできた、クソ G なやつが実際どうなっていくか見てみろ たくさんのニガーを捕まえられた 俺たちが「あの野郎どもをぶっ潰すぞ」ってなってたのはわかるだろ (あの野郎どもをぶっ潰すぞ) G なやつで (G なやつで) ニガーが調子に乗ったら、ぶっ潰すぞ (金儲けのこと) 簡単だ、頭脳ゲームをすればいい、わかったか? まるで、お前が俺を聞いた時にニガーがクールだと思うみたいに (お前が聞いた時に) 彼らは滑っている (彼らは滑っている) 愛のないストリート、血 苦労して学んだんだ スタナー
Baby tell me, would you ride for a nigga? Baby tell me, would you ride for a nigga? (Would you ride for a nigga?) Baby tell me, would you die for a nigga? Baby tell me, would you die for a nigga? (Would you die for a nigga?) Baby, come and take a ride with a nigga Come and see the other side with a nigga (Other side with a nigga) Baby, come and pass time with a nigga Had to tell 'em I'm a high-class nigga (I'm a high-class nigga) Ayy, let me tell you, I ain't never had nothin' On the way to that money, I be runnin' (I be runnin', I be skrrt) I could show these niggas how to make somethin' Every day, all day, we be stuntin' (All day we be stuntin') Livin' wrong, you ain't never seen nothin' Promised me you would never say nothin' (You would never say nothin') Had to tell baby girl I'm a stunna Have you ever rode through town with a gunna? (Let me tell you 'bout it, let me tell you 'bout it, let me tell you 'bout it)
ベイビー教えて、お前はニガーのために乗り込むか? ベイビー教えて、お前はニガーのために乗り込むか? (ニガーのために乗り込むか?) ベイビー教えて、お前はニガーのために死ぬか? ベイビー教えて、お前はニガーのために死ぬか? (ニガーのために死ぬか?) ベイビー、俺と一緒に乗り込みに来て 俺と一緒に裏側を見てくれ (裏側を見てくれ) ベイビー、俺と一緒に時間を過ごして みんなに俺がハイレベルなニガーだって言わなきゃいけなかった (俺がハイレベルなニガーなんだ) Ayy、言わせてくれ、俺は何一つ持ってなかった その金を得るために、走っている (走ってる、滑ってる) どうすれば何かを作れるか、このニガーたちに教えれるんだ 毎日、一日中、俺たちは派手にやっている (一日中派手にやっている) 間違って生きてる、お前は何も見てない 何も言わないって約束してくれたはずだろ (何も言わないって約束してくれたはずだろ) ベイビーガールに俺がスタナーだって言わなきゃいけなかった 銃を持ったやつと一緒に街を走ったことあるか? (教えてくれよ、教えてくれよ、教えてくれよ)