Drivin' around, I've got my baby and my top down Mary-go-round I ride you for my love Throwin' me down in the backseat underground I'm on the mound I make it for my love
車を走らせて、愛する人とオープンカーに乗っている まるでメリーゴーラウンドのように、君の愛のために君を乗せている 後部座席で、地下世界へ連れて行って 僕はマウンドに立って、君の愛のために努力する
Makin' my way, I break another L.A. day Time in the town I need it for my love My Chevrolet rollin' to another play day This is the sound I listen for my love
道を切り開き、また別のロサンゼルスの1日を過ごす この街で過ごす時間は、君の愛のために必要なもの 僕のシボレーは、別の遊び場に進んでいく これは、僕が君の愛のために聴く音だ
Who (who) you talking to (you talking to)? Talk to me, you (talk to me, you) Sound of music Who (who) you talking to (you talking to)? Talk to me, you (talk to me, you) Sound of music
誰に話しかけているの? 僕に話しかけてよ 音楽の音 誰に話しかけているの? 僕に話しかけてよ 音楽の音
I love you, swim through me Good feelings, come to me
君を愛している、僕の中に泳ぎ込んで 良い気持ち、僕のもとに来て
Sought and I found a life of making my blood-sound Do anything for the one I love Something profound, the face of God is in Sensurround I'm on the mound, I make it for my love
探し求めたのは、僕の血の音を奏でる人生 愛する人のために何でもする 深い意味を持つもの、神の顔はサラウンドで映し出されている 僕はマウンドに立って、君の愛のために努力する
Who (who) you talking to (you talking to)? Talk to me, you (talk to me, you) Sound of music Who (who) you talking to (you talking to)? Talk to me, you (talk to me, you) Sound of music
誰に話しかけているの? 僕に話しかけてよ 音楽の音 誰に話しかけているの? 僕に話しかけてよ 音楽の音
I love you, swim through me Good feelings, come to me
君を愛している、僕の中に泳ぎ込んで 良い気持ち、僕のもとに来て
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
I love you, swim through me Good feelings, come to me I love you, swim through me Good feelings, come to me
君を愛している、僕の中に泳ぎ込んで 良い気持ち、僕のもとに来て 君を愛している、僕の中に泳ぎ込んで 良い気持ち、僕のもとに来て
他の歌詞も検索してみよう
Red Hot Chili Peppers の曲
#ロック
-
この曲は、過去から逃れ、新しいスタートを切ることを歌っています。傷ついた過去を乗り越え、真実を受け入れることで、再び生き生きとした気持ちを取り戻せるという希望が込められています。
-
この曲は、過去の傷や裏切りにもかかわらず、愛する人への執着を歌った曲です。愛情は痛みよりも優れていて、無関心よりもはるかに良いというメッセージが込められています。
-
この曲は、妖精がブーツを履いて小人と一緒に踊っているのを見たという、奇妙な体験を描いています。語り手の男性は、この光景を信じてもらえず、医者に相談しますが、医師は男性の幻覚を指摘します。
-
この曲は、シカゴのゲットーで生まれた子供の人生を描いています。貧困と飢餓の中で育ち、やがて犯罪に手を染め、悲しい結末を迎えます。ゲットーの悲惨な現実と、社会の無関心を痛烈に批判した曲です。