Marilyn Monroe

Nicki Minajの"Marilyn Monroe"は、シンガーの脆さと葛藤を描いた内省的な曲です。歌詞の中では、彼女は自分の不安定さと完璧からの程遠さを認めつつ、マリリン・モンローのような象徴的な人物と自身を比較することで、名声と自己受容の重圧を探求しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can be selfish Yeah, so impatient Sometimes, I feel like Marilyn Monroe I'm insecure Yeah, I make mistakes Sometimes, I feel like I'm at the end of the road

わがままになることもある そう、すごくせっかちなの 時々、マリリン・モンローになったような気分になる 自分に自信がない ええ、間違いも犯す 時々、どん底にいるような気分になる

I could get low, I could get low Don't know which way is up Yeah, I could get high, I could get high Like I could never come down

落ち込むこともある、落ち込むこともある どっちが上かわからない ハイになることもある、ハイになることもある まるで落ちてこないみたいに

Call it a curse Or just call me blessed If you can't handle my worst You ain't gettin' my best Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt? Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt

呪いと呼んで あるいは祝福と呼んで 最悪の私を受け入れられないなら 最高の私は手に入らない マリリン・モンローもこんな風に感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな? きっとマリリン・モンローもこんな風に感じたはず、感じたはず、感じたはず、感じたはず

It's like all the good things They fall apart, like Li-li-li-like Ma-Marilyn Monroe Truth is, we mess up 'til we get it right I don't wanna end up lo-lo-losing my soul

まるで良いことすべてが 崩れ落ちていくみたい、まるで マ、マリリン・モンローみたいに 本当は、うまくいくまで何度も失敗するもの 魂を失いたくない

I could get low, I could get low Don't know which way is up Yeah, I could get high, I could get high Like I could never come down

落ち込むこともある、落ち込むこともある どっちが上かわからない ハイになることもある、ハイになることもある まるで落ちてこないみたいに

Call it a curse Or just call me blessed If you can't handle my worst You ain't gettin' my best Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt? Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt

呪いと呼んで あるいは祝福と呼んで 最悪の私を受け入れられないなら 最高の私は手に入らない マリリン・モンローもこんな風に感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな? きっとマリリン・モンローもこんな風に感じたはず、感じたはず、感じたはず、感じたはず

Take me or leave me I'll never be perfect Believe me, I'm worth it So, take me or leave me (Take me or leave me) So, take me or leave me (T-t-take me or leave me)

私を受け入れるか、去っていくか 私は完璧にはなれない 信じて、私はそれだけの価値がある だから、私を受け入れるか、去っていくか(私を受け入れるか、去っていくか) だから、私を受け入れるか、去っていくか(私を受け入れるか、去っていくか)

Call it a curse Or just call me blessed If you can't handle my worst You ain't gettin' my best Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt? Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt? Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt

呪いと呼んで あるいは祝福と呼んで 最悪の私を受け入れられないなら 最高の私は手に入らない マリリン・モンローもこんな風に感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな? きっとマリリン・モンローもこんな風に感じたはず、感じたはず、感じたはず、感じたはず マリリン・モンローもこんな風に感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな、感じたのかな? きっとマリリン・モンローもこんな風に感じたはず、感じたはず、感じたはず、感じたはず

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nicki Minaj の曲

#R&B

#ポップ

#アメリカ

#エレクトリック